為何台灣英語教育這麼失敗探討

回應本題 自選底色↑ 返 回


1234  於 2004/07/31 15:11
為何台灣英語教育這麼失敗探討

台灣的大學聯考英文題目, 據我了解,

是東亞幾國台中日韓最簡單的.

讀原文書甚至作研究

起碼需要很好的閱讀力和聽力和人溝通,

更別說寫和說.

台灣學生起步早沒用,

上小學後到高中根本越來越輕視英文.

> 幼稚園再怎麼訓練都浪費掉.

台灣大學指考科目一堆, 英文被排擠.

台灣國高中學生英文單字比起日韓中其實學的太少.

當然到大學就輸人, 這很現實, 沒念過就不會嘛!

記得上次一個報導, 中國上海國二每課的單字量,

比台灣多一倍以上.

日本大學入學考試, 就考外國雜誌程度的英文.

各位有機會可以去看看東大,上智, 韓國等大學的題目作比較.

台灣學生是輸在終點衝刺, 絕非輸在起跑點.

就像當年清朝支那自強運動只重視花俏(幼稚園外師),

對於最後臨戰的戰鬥力演訓卻不重視(高國中單字太少).

我覺的這才是台灣英文不好的原因.



NO:256_1
1234  於 2004/07/31 15:14
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

以下是台灣學生是輸在終點不是輸在起跑點的證明.

2004.07.29 中國時報
英語幼稚園 招惹誰?
朱立安/嘉義市(助理教授)

>> 根據去年底「台灣全球化教育推廣協會」公布的「大專院校學生英語能力現況調查統計報告」指出,超過三成的受測大學生托福成績在四百一十分以下,相當於國三程度,其中只有百分之一點一的大學生和一點五的研究生托福成績在六百零八分以上;

甚至有近一成的大學生低於三百五十分,等於英語初學者程度。台灣雖然有英語師資培訓機制,卻沒有顯示出應有的水平。


NO:256_2
1234  於 2004/07/31 15:26
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

台灣英語教育的問題:

從小到大弄個制度給大家看.

國民黨亂七八糟亂搞, 只把英文當撈錢的工具,

隨便開放一堆程度差別很大的外師,

現在又要民進黨當壞人.

1 幼稚園整天全美語, 上國小馬上時間減到一兩節忘光光,

還給老師怎麼解決?

2 上國中學生程度差異大(有補和沒補習的) 接不上怎麼教?

3 上國高中課程太簡單比不過日韓中,
又亂考課外沒範圍怎麼辦?

不然長大還是托福亞洲最差.

還不如規定大學畢夜該過哪個語言考試比較實際.


NO:256_3
1234  於 2004/07/31 15:28
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 從小到大沒有弄一個制度給大家看.

NO:256_4
1234  於 2004/07/31 15:31
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

外籍教師認證制度kmt 早該舉辦,

教育部那些統派狗官根本在偷懶,

多少外師在台灣犯罪,

台灣被一些只有國高中學歷的人當作撈錢的樂園.


NO:256_5
1234  於 2004/07/31 15:40
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

國民黨隨便開放私人版本課本,

事前毫無計畫,圖利補教業者,

逼的國高中生去補習.

使學生負擔加重,

現在國高中生要讀好幾種版本的英文.

浪費大家時間.

現在私人業者都花錢下去編教材了,

如果民進黨禁止書商編課本又變成打壓民營企業.

真是一個爛帳.


NO:256_6
1234  於 2004/07/31 16:19
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

國民黨真聰明, 和九年一貫一樣, 訂政策都把實行期定在落選後,
讓民進黨去負責. 這五六年前就在講了啦. 現在才作.

反正國親的教育委會立委如李慶安大多都把小孩送國外變阿多仔,

不然就沒小孩(阿柱)

管你台灣人的英文好不好?


NO:256_7
1234  於 2004/07/31 17:32
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

一般台灣人錯誤的觀念是念台灣人太多英文

不會講.

可是閱讀能力是一切其它聽說寫的基礎.

如果連看都看不懂的學生,

如何要求他們會聽會講?

台灣學英語最糟糕的一點,

就是英語一個意思有好幾種表達方式.

ex: good 好

fine

nice

neat,

great,

其實都有好的意思, 但台灣學生因為被制約, 就只會記得講good.

但是台灣學生只記一個單字(因為會考)

然後學校又用填空這種方式讓學生死記,

最後台灣學生用的單字自然貧乏.

中文是一個蘿波一個坑 好=不錯

英語如上good 常是一個蘿玻多個坑.

所以台灣許多語言教授,

自己的英文也講不好.


NO:256_8
1234  於 2004/07/31 17:38
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

一般台灣人錯誤的觀念是台灣人念太多英文所以不會講.

但事實是台灣人因為念太少英文單字.

而且還念錯方法(不重視同意字) 才不會講.

還考錯方法(用填空來讓學生對某個中文意思只能用某個單字)

最後台灣學生單字貧乏或只會用簡單的單字,

就會被老外當成是文盲或表達能力不好.

其實對老外來說實發音倒是其次, 只要清楚就好.


NO:256_9
koailang  於 2004/07/31 19:56
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

那為何原住民 e 中國語教育那樣成功?



NO:256_10
1234  於 2004/07/31 20:00
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 那為何原住民 e 中國語教育那樣成功?

哪有成功? 大失敗!

外支教育吃虧最大的就是原住民!

原住民上國中就幾乎全變放牛小孩了.

張惠妹和少數大學生是例外的例外.


NO:256_11
1234  於 2004/07/31 20:01
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 那為何原住民 e 中國語教育那樣成功?

哪有成功? 大失敗!

外支教育吃虧最大的就是原住民!

原住民上國中就幾乎全變放牛小孩了.

張惠妹和少數大學生是例外的例外.


NO:256_12
1234  於 2004/07/31 21:00
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 而且還念錯方法(不重視同意字) 才不會講.

舉例: cold 的幾個相關單字

freezing (very cold)

below/ sub-zero (degrees of temperature)

chilly

chilling

cool

如果不一起學起來, 以後遇到冷就只會用cold.


NO:256_13
1234  於 2004/07/31 21:02
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

a chill down ones spine (背一陣涼)

> chilling (to the bone : very cold)

台灣的學生大多只會講cold.

因為學校也只教cold.

悲哀


NO:256_14
1234  於 2004/07/31 21:14
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

我寫這欄是來促進族群和諧的.

因為在外獨版探測到某些沙漠上的深喉嚨,

所以趁風小來這開講. (笑)

台灣學生不可能學到美國大多數的片語:

不過樓上舉的單字同義字要會記.

這欄應該幫了不少人.

台灣很多叫獸可是連自己小孩都教不好.

ex: (o) begin again 文法對, 但不道地.

(o) sth gets a (fresh) new start

sth starts all over again.


NO:256_15
1234  於 2004/07/31 21:18
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> (o) sth gets a (fresh) new start

> sth starts all over again.

叫老美或abc 來教, 他們也許不認為這個也算片語.

他們就挑幾個很難的片語來教,

但也許那幾個單字片語是其實是不必要學的.

所以除非英文好的老師才會教(老外讀不讀英語系, 英文差很多的)


NO:256_16
一修  於 2004/07/31 21:30
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

認識幾萬個單字,但要以口語表達時結結巴巴的還是很多. 單字的數量不是取決於英語(注意是語不是文)好壞的的唯一條件.

小孩子學語言會先學作文嗎? 剛光復時不懂國語的人都是先學作文的嗎?
現在在台灣官方語言說的好的人,都很會寫文章嗎?

我想普及英語教育的主要目的不是要訓練每個人都成為學者教授吧. 要在日常生活中可以使用英語來表達自己意見所需要的字數,我想是一個專業語文教授的十分之一(最多七,八分之一)就夠了吧!

其實以台灣高中程度所學到的字數(二十多年前的標準,我不知道現在的課本是怎樣), 以足夠和阿度仔做中程度的對話了. 但一般人如果在路上遇到外國人以英語問路或問事情時,都是結巴和歹勢.

我想造成這個現象的一個主要原因是, 在台灣日常生活中如果開口說英語就會被ㄎㄨㄟ, ㄎㄨㄟ到說的人歹勢. (不知道有沒有人會ㄎㄨㄟ開喜婆婆官方語言說得好而讓他不好意思開口說)
這種情形下,結果是連開口練習的機會都沒有了.

說英語是愛現,說方言是低俗. 結果是只能說不愛現又不低俗的語言.
這種現象如果不改正的話, 台灣永遠只會是一言堂的天下.


NO:256_17
1234  於 2004/07/31 21:33
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 那為何原住民 e 中國語教育那樣成功?

原住民很多從小就被放棄,

或是自己開始逃學,

kmt 給原住民免學費沒用,

原住民還是交不起午餐費.

扁政府應該補助原民學生三餐, 並大力捕助原住民的運動

及其他才能的培養.

原住民的職業技能訓練也要重視,

不是像kmt 給個免費教育選前送米酒就不管了.

台灣棒球比較行就是因為原住民投入的比較多.

台灣藍球不行就是原住民投入太少.

上了國中學校就沒錢支持求隊了.



NO:256_18
1234  於 2004/07/31 21:36
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 說英語是愛現,說(方言)是低俗. 結果是只能說不愛現又不低俗的語言.

這是外省人把中文變的太高貴的關係

和英文比較無關.

方言? 狗語才是方言.


NO:256_19
一修  於 2004/07/31 21:37
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

以中文思考英文的問題也是很嚴重的.
如:
May I borrow your toilet? (use)
Dont close to TV. (keep clear)

NO:256_20
1234  於 2004/07/31 21:40
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

一修,

你最好寫之前check一下.


NO:256_21
1234  於 2004/07/31 21:43
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 以中文思考英文的問題

其實以中文思考英文的問題還好,

但是你不能只去思考到一個英文字.

很多日治時代的前輩,

他們的英文比我們kmt 教的還要好.

和當時學英文多查原文字典也許有關.



NO:256_22
1234  於 2004/07/31 22:01
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

>> 其實以台灣高中程度所學到的字數(二十多年前的標準,我不知道現在的課本是怎樣), 以足夠和阿度仔做中程度的對話了. 但一般人如果在路上遇到外國人以英語問路或問事情時,都是結巴和歹勢.

這又是台灣人普遍(很大的)錯覺,

也難怪台灣的托福和國際化評比都是亞洲倒數.

台灣大學生只能用高中生程度講英文.

這實在太悲哀了.

如果一個人單字程度夠,

即使開始會怕, 很快能跟上.


NO:256_23
一修  於 2004/07/31 22:03
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

?你最好寫之前check一下

???

請指教


NO:256_24
1234  於 2004/07/31 22:11
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

>> 但一般人如果在路上遇到外國人以英語問路或問事情時,都是結巴和歹勢.

這可能有兩個原因:

1 他的程度連高中都沒有(高中都在混)

2 他的程度太好但不會講. (口吃?)

3 他很害羞看到老外就跑. (現在這種人應該很少)

我想1 的比例佔大多數.

kmt 幾十年其實不重視國際化

大家把英文當成大學考試才要.

就算能基本會話也沒什麼特別.

歐洲中學畢業生, 看懂英文報紙的多的是.

新加坡英國歐盟能吸引外資投資,

為何歐美有自己的品牌, 台灣少有?

和英語普級當然有關.

台灣一定要服務業國際化,

總不能永遠和中國比低工資.


NO:256_25
1234  於 2004/07/31 22:16
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

Dont close to TV. ??? 意思??

這個用法如果正確, 我以前沒看過.


NO:256_26
一修  於 2004/07/31 22:40
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

我想學識豐富的您應該也知道 close 也有接近靠近的的意思.
如我文中第一行提到的 以中文思考英文的問題也是很嚴重的.

Dont 不要
close to 靠近
TV 電視

意思就是叫小孩看電視時不要太靠近電視.

這個是我以前一個外省籍朋友對他的小孩說的話. 他以高分的托福成績進入美國的學校, 碩士畢業.
當初我對他的這種說法提出質疑時. 他還批評我這個土台客的英語不好(不過真的我自認我的英語真的不是很好).

這就是我在另一欄提到的, 語感也是很重要.
認識再多的字,文章寫的再好, 單字的發音在怎麼和英國和美國人一樣. 不等於說的就好.


NO:256_27
1234  於 2004/07/31 23:44
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

這種口語只是你拿來炫耀的例子吧?

這種英文是可以靠問而老外學會,

(而且隨時在改變, 你也學不完)

也不會覺的你程度差的.

你不能把一兩個很奇怪的俚語用法,

就以為英文都是這樣.

應該是不合文法的習慣用法.

和語感一點關係都沒有.

我們應該是要學比較正式一點的英文(原文書, 新聞, 課堂上...會用到的.


NO:256_28
1234  於 2004/07/31 23:51
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

我沒有野心那麼大,

照我建議的方法,

台灣學生能夠托福成績進步超過韓國中國就很不錯了.

新加坡是用英文學中文,

要超過不容易.


NO:256_29
1234  於 2004/08/01 00:00
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 這就是我在另一欄提到的, 語感也是很重要.
認識再多的字,文章寫的再好, 單字的發音在怎麼和英國和美國人一樣. 不等於說的就好.

這和語感一點關係也沒有.

我曾和一個美國學校的朋友和一個加拿大人

討論美國學校的英文作業.

那個加拿大人雖然也是英文為母語,

根本聽不懂那些美國的用法.

可惜我忘了, 否則該講一講

(因為平常用不到嘛! )

就像你說某人很ㄍ一ㄥ,

你問中國人誰會呀!

別把俚語當作正餐. 否則學不完了.


NO:256_30
1234  於 2004/08/01 00:04
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

就像你聽不懂北京人講的中文俚語一樣,

但你聽中央台新聞和VOA中文台是沒問題的.

你不是北京的中國人, 學那些奇怪的俚語幹嘛?

這就夠了.


NO:256_31
koailang  於 2004/08/01 04:24
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

中國語對原住民來說是外語, 原住民 在中國語的聽說讀寫方面
雖不是非常優異, 但也可不差.

NO:256_32
Educator  於 2004/08/01 04:25
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

>現在國高中生要讀好幾種版本的英文.浪費大家時間.
多讀幾種版本的英文真得浪費大家的時間嗎?一定得要學生只能用單行的標準本才好嗎??台灣目前的教科書是仿日本的政策, 較之世界各國是較偏集權與保守的(我個人比較傾向更自由的政策).因為目前課程標準一旦公布了標準常用英語單字, 任何教科書無法使用超過列在標準上的單字, 也就是教育部希望大家英文單字學少些, 教科書就得編少些, 學生就會跟著學少些, 多幾版本的英文課本, 至少讓在乎考試的學生多練習單字的使用.有什麼不好.至於能對英文能舉一反三者, 根本不需要在乎教科書版本.

NO:256_33
1234  於 2004/08/01 07:00
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 原住民 在中國語的聽說讀寫方面
雖不是非常優異, 但也可不差.

如果以溝通是差不多, 考試差很多.

中文是支那外省人的優勢語言. 特別是口試的場合.

>> 多讀幾種版本的英文真得浪費大家的時間嗎?

你喜歡學生讀冊讀到呆, 我還能說什麼?


NO:256_34
1234  於 2004/08/01 07:07
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 至於能對英文(能) 舉一反三者, 根本不需要在乎教科書版本.

如果可以, 台灣也不會托福亞洲倒數了

這證明開放各版本學生程度還是一樣爛.

這都是支那外來政權kmt 的德政呀!

台灣應該多學單字片語, 但是不實用的單字片語要少學.

狄克遜片語早過時了!!

最好高中就以托福為標準.

否則台灣的高中學生不知挑高地厚.


NO:256_35
朴易  於 2004/08/01 07:44
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

>>就是英語一個意思有好幾種表達方式.

記得第一次上外籍教師的課程時便碰到這個情況,
當時教的是:

see
watch
look

有什麼不同?
什麼時候該使用哪一個?

很有趣


NO:256_36
一修  於 2004/08/01 07:50
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

>這種口語只是你拿來炫耀的例子吧? 這種英文是可以靠問而老外學會, (NO:256_27)

我不需要炫耀我自己, 我已說過我英文真的不是很好.
前面有看過有某位前輩說你是為反對而反對的專家. 我終於領教了.
為了不誤導其他的人, 我再說清楚一些, 那兩種說法是錯的. 那只是拿來說明以中文思考英文的例子而已.
我想就算問老外一些特例的俚語, 這兩句話不會包含在內. 因為他根本不是英語的思考方式.

我猜你是一位高中生或大學生吧! 因受了台灣不完善的英文教育的毒害而非常不爽. 對吧!


NO:256_37
一修  於 2004/08/01 08:02
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

>因為目前課程標準一旦公布了標準常用英語單字, 任何教科書無法使用超過列在標準上的單字.....

這是為了應付聯考制度而採用向下對齊的做法.
如果考試出了範圍外的題目,大家就會認為不公平.
這也是制度上需要檢討的地方.


NO:256_38
21002  於 2004/08/01 08:39
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

1 朴易, 沒錯, 老外就是學同義或類義字學英文,

台灣也該這樣一次學

可以比教的單字太多了.

想想台灣國中學個cold,

等高中學個freezing, 大學才學chilly,

怎麼能記的熟那麼多單字 ?

2 > 如果考試出了範圍外的題目,大家就會認為不公平.
這也是制度上需要檢討的地方.

沒錯, 這點你對了, 制度大有問題.

只是請你別把俚語當標準中文就是了.

台灣人要炫台灣狗語,可以讓中國人傻眼.

反之同款.

--------------------------------------------------------------------------------



NO:256_39
1234  於 2004/08/01 08:41
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 我猜你是一位高中生或大學生吧! 因受了台灣不完善的英文教育的毒害而非常不爽. 對

隨便你說啦. ^^


NO:256_40
1234  於 2004/08/01 08:47
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

台灣的英語系教授,

只會念書拿學位,

念英語博士學位竟沒念到同義字的重要性.

對於如何增進英文實力,

大部份原外省人abc或老外, 只是來台灣撈錢發洩獸慾,

才不管台灣學生的死活.

(台灣女子真的很虫洋)

我只看過幾個很行的老外可以走對方向.

畢竟英語是他們的母語.


NO:256_41
1234  於 2004/08/01 08:53
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 國民黨隨便開放私人版本課本,
事前毫無計畫,圖利補教業者,

逼的國高中生去補習.

使學生負擔加重,

現在國高中生要讀好幾種版本的英文.

浪費大家時間.

現在私人業者都花錢下去編教材了,

如果民進黨禁止書商編課本又變成打壓民營企業.

真是一個爛帳.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~

想看看, 當年那麼多科的課本全部開放,

某些kmt 狗官大概收紅包收不完了.

真是kmt 落選前的大撈錢.


NO:256_42
1234  於 2004/08/01 09:41
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

我想學識豐富的您應該也知道 close 也有接近靠近的的意思.
如我文中第一行提到的 以中文思考英文的問題也是很嚴重的.
Dont 不要
close to 靠近
TV 電視

意思就是叫小孩看電視時不要太靠近電視.

這個是我以前一個外省籍朋友對他的小孩說的話. 他以高分的托福成績進入美國的學校, 碩士畢業.
當初我對他的這種說法提出質疑時. 他還批評我這個土台客的英語不好(不過真的我自認我的英語真的不是很好).

~~~~~~~~~~~~~~~
一修,

我看太快誤會你的意思, sorry.

因為你沒講他的用法是錯的.

所以我看你寫他批評你, 誤以為這是美國的不入流英語.

某些口語比這還不合文法的還很多.

看過就算了.


NO:256_43
Educator  於 2004/08/01 13:36
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

>最好高中就以托福為標準. 否則台灣的高中學生不知挑高地厚(1234語).
我實在搞不懂1234的邏輯, 一會兒贊成無法確知單字文法考那些的托福成績, 一會兒又為考試內容不知從那本英文教科書出而惶惶不安.如果把你所有的想法加在一起, 我會做如下的新譯..

-高中就以托福為標準, 但主辦的ETS只能從一種事先公告的標準版英文書出考題
-ETS為民營機構, 為避免當初像KMT官商勾結, 丟爛攤子給DPP, 最好事先將ETS買下來,而且其所有的洋國員工需經Taiwan的官方認證.以確保語文程度

我自己說過我不喜歡較集權式或標準化的語言教育政策, 高中或大學英語採用考試範圍較廣的托福為成績, 雖然無法擺脫集權式或標準化的束縛, 但因台灣學生會因在乎考試在學習英文時會涉獵較廣, 結果至少會是英語教育的一大進步, 當然請1234不要為因是否只有錢人或外省人能上補習班而托福考得較好, 再次否定自己的想法.

世界很大,人生很廣, 不是每個國家的國民像台灣的人們那麼斤斤計較考試考幾分, 排名排第幾 如果讓我們的下一代因為想要增廣見聞而喜愛學英文或其它語文,不是很好嗎?就從教導我們的下一代尊重自己與別人的語言文化做起吧!當我們看重某件事情時, 自己的小孩也會看重這件事.


NO:256_44
1234  於 2004/08/01 13:41
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 世界很大,人生很廣,

不是每個國家的國民像台灣的人們那麼斤斤計較考試考幾分, 排名排第幾

哈哈, 你在外國當然講風涼話.

那台灣最應該廢掉殖民政權的中文.

托福亞洲倒數可是補習班招生的大好理由.

世界很大,人生很廣反正外省人美國很多,

讓外來政權跟著宋主席到美國去推外省狗語吧.


NO:256_45
1234  於 2004/08/01 13:45
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 我實在搞不懂1234的邏輯, 一會兒贊成無法確知單字文法考那些的托福成績, 一會兒又為考試內容不
> 知從那本英文教科書出而惶惶不安.如果把你所有的想法加在一起, 我會做如下的新譯..

我贊成高中學的範圍擴大成托福程度,

但是範圍要固定以托福為準.

至於出題, 以台灣留美人才之多, 再不會也沒辦法了.

不要好幾種版本. 最多只有兩種.不要kmt 開放的七八種.

這有什麼問題?


NO:256_46
Educator  於 2004/08/01 14:41
Re:為何台灣英語教育這麼失敗>探討

>多幾版本的英文課本, 至少讓在乎考試的學生多練習單字的使用.有什麼不好.至於能對英文能舉一反三者, 根本不需要在乎教科書版本.(我自己的話)

請1234不要誤解我的意思, 認為我喜歡學生讀冊讀到呆, 基本上學生有權決定自己是否要買或不買學校指定教科書以外版本的自由, 如果學生自己認為多讀幾版的教科書能幫助自己的考試成績或增進自己的英文能力真得没什麼不好, 這就像學生有權買或不買貴貴的參考書一樣, 決定權在學生.

多幾版本的英文課本, 就像消費者多了許多選擇, 不需要強迫自己買不喜歡的商品. 也不用拿納稅人的錢去發展標準教材, 有什麼不對呢?為什麼我得乖乖選擇政府訂做的標準教材呢?我想這就像這裡發表文章的大部份人, 在政治上都不需望台灣只有單一政黨或單一候選人可供選擇吧.




NO:256_47
1234  於 2004/08/01 18:54
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 在政治上都不需望台灣只有單一政黨或單一候選人可供選擇吧.

我還是反對太多版本, 何苦為難窮人的小孩?


NO:256_48
Echo  於 2004/08/01 19:52
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

1234:『和語感一點關係都沒有. 我們應該是要學比較正式一點的英文(原文書, 新聞, 課堂上...會用到的.』

這看你是要學「說英」,還是要學「看英」、「寫英」。

美國應該也有不識字的人,但並不妨礙他們說英語。

我個人認為,真正想學好英文的人,可以試著由看電影、電視著手。但不是
一部、兩部…這樣直直看下去,而是挑一部喜歡的,用錄影機錄下來,一句
一句反覆慢慢學起來,等一部都學完了,再挑下一部。

個人同意一修說的: 『這就是我在另一欄提到的, 語感也是很重要.認識再多的字,文章寫的再好, 單字的發音在怎麼和英國和美國人一樣. 不等於說的就好.』

「語感」的關鍵,在於背後的「思考模式」。學英文最大的關卡,在於
我們的思考,早已經是被「漢文文法」所侷限。細心一點的人,應該可
以注意到,我們想使用英文表達一個想法時,其實是在心中先用漢文形
成「漢文句型」,再經過「翻譯」之後才表達出來。這種情況尤其是在
跟老外對話時更明顯。這樣學起來的英文永遠會有一修指出的「語感」
的毛病。

避免這毛病的方法之一,就是「學著用英文思考」。我們看在國外待久
的人,有時講話不小心就會冒出英文出來,以前會認為這些人在炫耀他
們的英文,後來才知道,他們是早已經習慣用英文思考,不特別去壓抑
的話就會很自然跑英文出來。


NO:256_49
1234  於 2004/08/01 22:07
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 美國應該也有不識字的人,但並不妨礙他們說英語。

你不希望台灣人不識字吧?

> 語感」的關鍵,在於背後的「思考模式」。學英文最大的關卡,在於
我們的思考,早已經是被「漢文文法」所侷限

除非把英文當國語, 被漢文限制是難免.
這也是語感在台灣很難被啟發的原因.(英語不是母語)
可是照樣可以用同義字辭法學不少道地英文.
至少不會講的比法國荷蘭等歐洲人差.


NO:256_50
1234  於 2004/08/01 22:11
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 前會認為這些人在炫耀他們的英文,後來才知道,他們是早已經習慣用英文思考,不特別去壓抑
的話就會很自然跑英文出來。

這是沒錯, 不過非母語比母語的語感程度還是少很多.
除非有語言天份.
我這欄不是講天才的, 是以一般程度甚至更低學習者的角度思考.
天才的人隨便學用同義字辭以外的方法可能也沒關係.


NO:256_51
1234  於 2004/08/01 22:18
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

我樓上早講到語感台灣到國中都會考翻譯,

這就是壓抑語感的方法, 我認為該考作文不該考翻譯.

國中字少可以寫更短一點的文.高中寫深一點.

所以我是針對台灣學英語的現狀, 對語感是不利的來講,

並非否定語感的重要性.

如果現在英語是台灣的國語, 中文變第二外語,

用英語思考的人必然大增,

也不用再刻意培養了.

就不用同義字辭法捕救了.


NO:256_52
1234  於 2004/08/01 22:21
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 真正想學好英文的人,可以試著由看電影、電視著手。但不是
一部、兩部…這樣直直看下去,而是挑一部喜歡的,用錄影機錄下來,一句
一句反覆慢慢學起來,等一部都學完了,再挑下一部。

這的確是訓練聽力的好方法,

但非其它說讀寫的方法.


NO:256_53
Echo  於 2004/08/01 22:27
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

1234:『你不希望台灣人不識字吧?』

不知所云…

『可是照樣可以用同義字辭法學不少道地英.
至少不會的比法國荷蘭等歐洲人差.』

「英文」跟「英語」是不同的,這點要先搞清楚。

另外,同義字辭只不過是讓使用的英文不會太單調,跟英文好不好、
道不道地沒有關係。即使有人所有跟「冷」有關的地方全都用「cold」
字,也不能光因此就認定他的英文不好。

『這是沒錯, 不過非母語比母語的語感程度還是少很多』

我只是要強調「用英語思考」對學英語的重要性。一個人要是能學到
「用英語思考」,學英語的障礙就已經去掉一大半,剩下的認識多少
生字、片語等都算是枝節。

您講的應該是比較偏向於「學英文」(怎麼讀、寫),而不是「學英語」
(怎麼聽、講)。


NO:256_54
JL  於 2004/08/01 22:37
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

幾點看法:

(1) 幾年前讀過報導:東亞地區平均托福成績最低者為日本,第二低者為台灣。至於目前排名為何,不甚清楚。我個人觀察,這似乎與台、日兩國富裕有些關係,因為年輕人嚮往再國內大企業或高科技企業就職,不再有強烈出國的動力,因此對英文的學習意願便相對降低。

(2) Speaking 的問題,我個人的經驗是:只要有環境(如大量以英文溝通的場合),半年就能搞定。前提:單字、文法要已有相當程度。

(3) 個人經驗:台灣的大學對英語教育的不重視或教學品質不良,為台灣英語程度不佳的元兇之一。可改進之處甚多,譬如,政府可指定一或數家大學全部(或至少三分之二)以英語授課,這在社會影響力上會有很大的功效。


NO:256_55
Echo  於 2004/08/01 22:43
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

『> 真正想學好英文的人,可以試著由看電影、電視著手。但不是
一部、兩部…這樣直直看下去,而是挑一部喜歡的,用錄影機錄下來,一句
一句反覆慢慢學起來,等一部都學完了,再挑下一部。

這的確是訓練聽力的好方法, 但非其它說讀寫的方法.』

有字幕可以學「讀、寫」啊 !! 我就是這樣學會很多課本上學不到的
日常用的片語的。

我舉個例子:在「獵殺紅色十月」裡,男主角以一個美國文人軍官,被
派到前線要去跟蘇聯反叛潛艇談判。他先被送到美國的一艘潛艇上,該
潛艇艇長在見面時問了他很多問題,好像有點懷疑他這個文人的勝任能
力。事後,艇長旁的一個軍官跟艇長說:

「You might want to cut this kid a little slack.」

第一次看的時候,以為他建議「應該把他殺得片甲不留」,後來查字典
才知道是「不要逼他太急」、「給他一條生路」等意,剛好跟第一眼直
覺相反。這個片語「cut him a little slack] 就這樣學起來,永遠也
不會忘記。

我靠這個方式學了很多,而且每個片語都跟故事連在一起,不必用死背的。


NO:256_56
Echo  於 2004/08/01 23:19
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

JL:『(1) 幾年前讀過報導:東亞地區平均托福成績最低者為日本,第二低者為台灣。至於目前排名為何,不甚清楚。我個人觀察,這似乎與台、日兩國富裕有些關係,因為年輕人嚮往再國內大企業或高科技企業就職,不再有強烈出國的動力,因此對英文的學習意願便相對降低。』

我認為比較有影響力的,是政府有沒有將「研究本地化」做為重心。

我所謂的「研究本地化」,是透過大量的、普及的翻譯,讓本國人士可以在
很短的時間內很快地吸收世界各國的新知。

這樣的做法,立即的缺點就是國人英文能力無法提昇(因為沒有學英文的必要)。
但也有不少優點,例如說,不必浪費時間學英文,因此有些沒有語言天份的人,
不必受學英文之苦,就可享受到全世界的資訊。這種將「翻譯」事交由有語言
天份的人來分擔,這是一個國家高度分工之下才有可能的事。光是這點所節省
下來的人力資源就很可觀。

另外,「本地化」的做法,對「建立國民的本土意識」與「國家意識」也有潛
在的影響,尤其是當你發展出一些獨特的科技,而世界他國若要學你這科技,
就非得先學你的語言不可的時候,對「國民自尊」的潛在影響是非常大的。

從這個角度來看,托福成績排前面,可能指出這個國家沒有自己的東西,因此
不見得全然是好事; 而托福成績落後,也不見得有什麼不好。這完全看從什麼
角度去看。

一個政府也要決定發展方向是不是要像日本一樣「本地化」。我們使用的漢文,
本身是一個「非常不科學」的文字,要落實「本地化」,是有相當的困難度的。
譬如說,英文科技書後都會有「索引」,是以英文字母順序排列的。漢文書要
怎麼做「索引」?? 我看到的都是用「筆劃」(事實上,大部份漢文書都是沒有
索引的)。要查一個字,還要在那裡「比劃」半天,而且有的字要如何算「筆劃」
也不是那麼一定,時效上差了很多。


NO:256_57
1234  於 2004/08/02 00:00
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 有字幕可以學「讀、寫」啊

你怎麼那麼(huan )呢? 口語就算寫成文字, 和文章還是差很多的.

講話很多俚語, 上面已提過我的看法, 不再重覆.

> 您講的應該是比較偏向於「學英文」(怎麼讀、寫),而不是「學英語」
(怎麼聽、講)。

有人不學讀寫就學聽講嗎? 你的方法是大學生以後了.


NO:256_58
1234  於 2004/08/02 00:08
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

JL: 您2, 3 的觀念我很同意.

>1 與台、日兩國富裕有些關係,因為年輕人嚮往再國內大企業或高科技企業就職,不再有強烈出國的動力,因此對英文的學習意願便相對降低。

日本是製造大國, 加上翻譯作的很徹底,
(日本的專才真的很厲害)

也許可以比較不靠外語,

但台灣相對是小國, 貿易依賴比重比日本更高.

不能不走服務業國際化.

歐洲的小國,荷, 愛爾蘭, 比利時, 瑞典, 丹麥,

國家都很重視外語教育. 人民都會兩到三種甚至更多語言.

雖然和歐洲與言比起來語系不同, 台灣人至少該學會英語,

這是小國必備的工具.

也是為何游院長曾宣布準備六年內把英語變成第二官方與的原因吧?


NO:256_59
JL  於 2004/08/02 00:13
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

「我認為比較有影響力的,是政府有沒有將「研究本地化」做為重心。」

Echo 兄所言我不甚明瞭。可否再加以闡述?(以英語能力的增進而言)

我自己在日本待過一段時日(訪問學者),也認識一些日本本地的學者(日本本地大學的博士,非出國留學者)。他們雖然也會有獨到的學術成就,但英語能力和國際觀仍嫌不足。(以我觀之)

非常贊成學術本地化的想法。只是理工科和人文/社會學科之間的差距還是頗大,似乎不能一概論之。譬如:就算台灣的科學家再短期內有一連串的了不起的科學發現,這些科學家們仍然是需要用英文撰寫論文發表。而人文/社會學者,如果從事的是「絕對本土」的研究題材,那麼的確只此一家,別無分號,別人想要懂,非得學我們的語言不可。可是這在國際學術界有多大意義呢?

我不認為漢語是一個「不科學」的文字,只是我們不習慣使用它,同時環境也不 prefer 使用它。這一點當然非少數人所能改變。


NO:256_60
JL  於 2004/08/02 00:27
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

一向自居壁虎,如今看見能提供一點意見的話題,非常高興。也像各為網友致意。

說個真實發生的笑話。二十年前,北部某以科技見長之國立大學,舉辦研究所招生考試。之間發生一段插曲。考試時國文、英文各佔一百分。考卷改出來,有若干考生專業科目分數極高,但國文或英文幾近於零分,因此落榜。招生會議時,理工科的教授大量抗議:這些考生其實很優秀,為何因語文因素落榜?隔年起始該大學將國、英文分數大幅降低,過幾年更完全取消語文科目。如今我在該大學任教----結果:目前該大學研究生英文慘不忍睹(以我理想標準而言,sorry)。目前本校亟思強化大學生和研究生之英文能力,去苦無良法也。


NO:256_61
JL  於 2004/08/02 00:34
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

1234兄,

您的看法我深表同意。之前所言(第一點),只是過去幾年個人觀察。

英語作為台灣第二官方語言,其實並不簡單。可以作為一個理想來推動,但要成真,恐怕得不少於二十年的工夫。

一點感嘆:台灣的父母拼命要求小孩學好英文,他們自己為何不學英文?父母認真學英文,小孩自然會當真。


NO:256_62
1234  於 2004/08/02 01:14
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 一點感嘆:台灣的父母拼命要求小孩學好英文,他們自己為何不學英文?父母認真學英文,小孩自然會當真。

JL: 不過家長有家長的壓力(工作..). 語言政策不從政府的遠見加魄力下去推是不行的.
韓國能廢掉漢字, 就是靠政府.

> 我不認為漢語是一個「不科學」的文字,只是我們不習慣使用它,同時環境也不 prefer 使用它。這一點當然非少數人所能改變。

這是國力影響.日本歐洲要出版國際性論文一樣要出英文的.
台灣中文教育太偏古文, 不實用. 這是另一個話題.


NO:256_63
1234  於 2004/08/02 01:31
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 目前該大學研究生英文慘不忍睹(以我理想標準而言,sorry)。目前本校亟思強化大學生和研究生> 之英文能力,去苦無良法也

如果高中都沒基礎, 真是很難救.
不過還是只能先從專業的英文慢慢學起.
再看一些脫福文法測驗題庫(最好有講解)
特別是動詞時態和子句分詞幾部份要搞清楚.
其它的遇到再臨陣磨槍也可勉強過關,
這樣就有點程度了.
而寫論文有固定格式的用語, 應該可以抄的.
(不是說抄襲論文喔!) 呵呵
聽力會話比較要花工夫,就要苦練.

這是KMT 的德政. 中文考試走火入魔.
讀一堆垃圾. 理工學生課業繁重, 輕視英文是必然.
這不止是英語一科的問題.

台灣教育各自為政的問題很嚴重.
國小國中..大學已經是如此, 各科目(中數英..)也是,
其時語研是基礎, 美國大學入學考SAT聽說沒考什麼很深的數理,
都考基本必要的, 因為那可以上大學再拼,
但英文的程度不能不早開始.

一般台灣高中大學學生也許以為自己聯考幾分就有多少的英文程度,
只求速成, 不像日本人作學問可以慢慢熬.
台灣高中生的英文程度,
大概比起以英語為母語的國家的小學生還不如.
這要我國許多年來慢慢跟上.


NO:256_64
Echo  於 2004/08/02 10:08
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

JL:

>>「我認為比較有影響力的,是政府有沒有將「研究本地化」做為重心。」
>> Echo 兄所言我不甚明瞭。可否再加以闡述?(以英語能力的增進而言)

您的用詞「學術本地化」,比我的「研究本地化」還要精確,就此借用。

一個國家如果方向是「學術本地化」,就應該特別著重於:

-- 各領域翻譯人才的培訓
-- 本國語言「科學化」的研究

如果不是「學術本地化」而是「學術世界化」,重點就不是上者,而是:

-- 英文更加普及化,甚至考慮將英文列為官方語言
-- 本國語言的「國際化」,例如說,以拼音取代漢字

這些都不是「互相排斥」的,也就是說,以上各項,不管方向是什麼,
都可以同時進行,差別在於,要將重心放在哪裡、是不是要用「規定」
等方式來強迫等等… 如果重點是「學術本地化」,那所有外國資訊都有
翻譯,除非真的對英文有興趣,否則沒有必要去學,英文程度自然提不
上來。日本應該就是一個很好的例子。

『我自己在日本待過一段時日(訪問學者),也認識一些日本本地的學者(日本本地大學的博士,非出國留學者)。他們雖然也會有獨到的學術成就,但英語能力和國際觀仍嫌不足。(以我觀之)』

國際觀應該是跟個人涉獵程度比較有關; 不要說日本,就以台灣來說好了,
對國際事務真的有興趣的人,不需要會英文,就可以挖出很多資訊來了解。
而英文很好的人,也不見得會有國際觀。

『就算台灣的科學家再短期內有一連串的了不起的科學發現,這些科學家們仍然是需要用英文撰寫論文發表。』

我不知道日本如何處理這個問題。但在一個分工完善的社會中,有專人
負責寫論文,是有可能的。

『而人文/社會學者,如果從事的是「絕對本土」的研究題材,那麼的確只此一家,別無分號,別人想要懂,非得學我們的語言不可。可是這在國際學術界有多大意義呢?』

有多大的意義,看你這個國家在全球所扮演的角色的重要性而異。

『我不認為漢語是一個「不科學」的文字,只是我們不習慣使用它,同時環境也不 prefer 使用它。這一點當然非少數人所能改變。』

漢語之「不科學」,是語言學家研究的結果,不是我的結論。


NO:256_65
Echo  於 2004/08/02 10:11
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

1234: 『> 有字幕可以學「讀、寫」啊
你怎麼那麼(huan )呢? 口語就算寫成文字, 和文章還是差很多的.』

秀才遇到兵 …


NO:256_66
1234  於 2004/08/02 11:22
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 翻譯,除非真的對英文有興趣,否則沒有必要去學,英文程度自然提不
> 上來。日本應該就是一個很好的例子。

這只是大漢沙文主義者的藉口. 中文才是應該沒興趣沒必要學.

現在中國最熱的就是學英文!

> Echo  於 2004/08/02 10:11
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 秀才遇到兵 …

你是那個兵吧? 電影上會話俚語一堆, 會和文章的用語一樣嗎?


NO:256_67
1234  於 2004/08/02 11:25
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 一個國家如果方向是「學術本地化」,就應該特別著重於:
>-- 各領域翻譯人才的培訓
> -- 本國語言「科學化」的研究

小國通常很少翻譯人才需要.

台灣翻譯市場太小, 這樣作不實際.

除非學校都不教英文, 這不可能吧?


NO:256_68
1234  於 2004/08/02 11:31
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

日本的翻譯興盛主要是因為日本的出版業很盛.

日人比起台台灣人算是很愛讀書,

這點世界各國可能都比不上.

這是世界特例.

日本人口一億又遠多於台灣,才有辦法支撐翻譯業.

台灣這樣的小國很難相比. 世界小國還是多走多語政策


NO:256_69
眼鏡姊  於 2004/08/02 12:19
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討


這欄怎麼看都看到有人在發揮永遠甩不掉的殖民地心態
並且對英文霸權壟斷資源的狀況一點都沒感覺
人該是因為需要而學習
要求由政府來強迫學童學習的東西
無論多有用都應該檢討

NO:256_70
1234  於 2004/08/02 12:30
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 並且對英文霸權壟斷資源的狀況一點都沒感覺

總比支那文霸權壟斷資源的狀況好的多.

這只是大漢沙文主義者的藉口. 中文是應該沒興趣沒必要學.

現在中國最熱的就是學英文!


NO:256_71
Fiesta RS1800  於 2004/08/02 22:51
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

個人認為學語言最重要的是環境。

小弟是之前大學聯考英文考14分的超級高手(一題都看不懂﹐用猜的猜到十四分﹐絕
對不是騙人。高中英文連續補考加作弊無所不用其極三年低空飛過只差沒賄賂老師。
)

小弟難道一輩子學不會英文﹖後來出國留學(自殺式挑戰)﹐在語言學校花了三個月
的時間搞清楚所有文法。才發現其實文法很簡單﹐不知道為什麼以前的教科書寫得
那麼複雜﹐老師也教得高深莫測。什麼時候用什麼式﹐語法結構如何﹐完全自動出
現不需思考。只是單字能力太差﹐我是用已懂單字來學文法的。所以又花了半年時
間狂背單字狂和外國人對話和狂寫短文﹐狂聽錄音帶。這樣一來就會講很多了﹐因
為句子的結構差不多只是看用字對不對和有沒有背到可以形容和表達自己意思的字
而已﹐完全用最簡單的方式去學。

出國前所有的同學和朋友都認為我IELTS Academic(比舊托福難很多的考試﹐英國入
學看這個成積)可能連3分都考不到因為我程度太差﹐但是我花九個月就一次考到6.5。
以小弟這麼爛的九流程度﹐現在竟然可以在外國工作而且許多人聽不出我的中文口
音﹐相信所有聯考英文高標的高材生絕對可以在更短時間內把聽說讀寫都學好。但
事實上小弟讀研究所的時候﹐有一些台灣知名大學畢業來英國讀書的只有讀和寫強
而已(也未必那麼強﹐常用錯字或是用中文邏輯寫英文)﹐上台發表講得亂七八糟又
聽不懂別人在問什麼但作業成績都不錯﹐這就是台灣英文教育下的犧牲者﹐其實很
多日本人與韓國人也是如此﹐但他們是”活動字典“^_^。 這些都是”有缺陷的強“。

其實所有多種語言國家的人可以把當地用的幾種語言都用得很好﹐無非只是有使用
不同語言的環境與機會(當然個人好學度也有關)﹐和原住民可以把漢文學好的原因
我想是一樣的。只注重提昇國高中英文課程難度可能會造成一些像小弟這樣可以學
得會英文但無法接受這種教育方式的人放棄學習﹐我想加強台灣整體英語環境才能
讓下一代把英語融入生活﹐有完整的英語能力而不是應付考試。但是要改變幾十年
的教學方法真的不容易﹐像李光耀的作法好像又太高壓﹐很難。個人心得供大家參
考。


NO:256_72
1234  於 2004/08/02 23:30
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 小弟難道一輩子學不會英文﹖後來出國留學(自殺式挑戰)﹐在語言學校花了三個月

歡迎分享細節, 老外怎麼教文法?

出國當然是最好的方法, 但是問題是這個環境不是每個人都有.

> 所以又花了半年時間狂背單字狂和外國人對話和狂寫短文﹐狂聽錄音帶。這樣一來就會講很多了

這和我樓上講的一樣. 單字能力很重要.

請問您怎麼背單字?


NO:256_73
Fiesta RS1800  於 2004/08/03 01:55
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

--歡迎分享細節, 老外怎麼教文法?

這樣講並不是說老外教文法教得特別好。文法能不能用得好依小弟淺見是要在實用
中瞭解例如某句的動詞為何要用某種時式﹐主動式和被動式的轉變法.....等等。我
個人的經驗是初級英文班的時候﹐老外用許多很直接﹐簡單的短句練習﹐與學生不
厭其煩的對話來讓學生習慣英文﹐瞭解文法的本質只不過讓別人明白你想表達什麼﹐
和聽起來通順不奇怪。避免讓大家背一些什麼助動詞後接原型動詞的無聊東西(當然
要知道﹐但不是一條一條的背﹐沒有實用價值)。高階或商業英文就和台灣補習班教
學沒什麼兩樣﹐因為學生已有一定的水準。舉個例子﹐漢文也有動詞的變化時態﹕


我明天/我昨天去過了

這種東西我們想都不用想就說出口﹐但是外國人學漢文的時候這就讓他們很頭痛。
如果他平時沒用這個語言﹐只有背過這條文法﹐等到他想到正確用法的時候別人已
經走幾條街了。所以習慣去用一種語言很重要﹐光背是沒有用的。試著去使用一種
語言並不一定要出國﹐但是沒有必要一般人不會這麼做。但是如果把英語的使用帶
進全民日常生活的一部份﹐就不同了。新加坡人﹐部份馬來西亞人﹐北歐各國人的
英文能力都很強﹐他們大部份也沒去英美留學﹐母語也和英文差很多。

--出國當然是最好的方法, 但是問題是這個環境不是每個人都有

小弟不是想要大家出國﹐是想說要盡量想辦法讓英文融入生活之中(表達不好請見諒﹗
^^)。我在英國也是和台灣人住﹐但是我找機會使用英文。

像新加坡人就沒有英文的問題﹐而且一般人的華文程度也還算可以。如果每天只用
華文的話﹐學校教得再難依大部份人的個性也只是應付紙上考試而已﹐因為其它時
候根本用不到英文。但是如果學校從小就教英文﹐而且部份課程例如數學與社會學
科用英文教學和英文試卷﹐降低華文教學的難度與比重﹐開設全英文電視台但是節
目內容符合國人胃口。或者英文列為官方語言之一(比較難)。雖然這對老一代的影
響或許不大﹐但是下一代的整體英文實力應該會有顯著的進步。雖然這有點半強迫﹐
卻是轉型的必要手段。這需要多年的時間和政府的推動。但是也要看政府認為全民
英文能力的加強有多重要﹐這麼大工程只是為了台灣的國際化﹖會不會依照舊方法
然後加些新原素比較方便﹖這就是為什麼我們要討論這個問題了。

不管是哪個國家的人﹐如果“需要”用到英文的話﹐你還會管考試範圍嗎﹖所以創
造一種“需要”使用英文的環境是很重要的。在唐人街的偷渡客很多來了十年以上
都不會講英文﹐因為他用不到。基本上小弟認為給一種語言設立“考試範圍”的同
時就給了學生一個陷阱﹐他只會用語言去準備考試而非生活應用。當然天才或有心
向上的資優生不同﹐但這種人畢竟不是多數﹐那像小弟這種肉腳是不是要自生自滅
呢﹖


NO:256_74
Fiesta RS1800  於 2004/08/03 02:25
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

-- 這和我樓上講的一樣. 單字能力很重要. 請問您怎麼背單字?

單字能力真的很重要﹐而且是沒有捷徑的。這也是為什麼上面我說花了半年的時間
在單字上。

臺灣一般沒有強迫把一個單字的變形或同義字/反義字背好。我一開始背的很辛苦。
可是背久了看到一個字就大概可以聯想到它的變化會是什麼﹐因為習慣了英文變化
的大致規則。這在台灣不是沒學﹐是這種東西不去用或不常用根本就很難記得住。
我當時的作法是﹐當我用漢文想事情的時候﹐會想想英文怎麼說﹐不會的話寫在簿
子上﹐查了英文字再填上去。但是小弟不會把中文的意思都背起來﹐根本記不住。
我比較偏向“用英文去解釋一個英文單字”﹐這樣可以背新的字﹐順便練習說和寫。
當時我每天做至少兩個小時這種練習。當然小弟不是說這是最好的方法﹐這是最適
合我的方法。是因為我想學﹐所以我會找到最適合我的方法﹐如果我心裡不想學﹐
什麼方法都沒用。但是如果國內英語環境好﹐到處聽得到而且學校很重視各方面的
英語能力﹐不只是死背單字文法寫死題目的作文和回答艱深冷僻的閱讀測驗而其它時
間完全用不到英語。背單字絕對容易很多而且不容易忘記。


NO:256_75
21002  於 2004/08/03 08:10
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 小弟難道一輩子學不會英文﹖後來出國留學(自殺式挑戰)﹐在語言學校花了三個月
的時間搞清楚所有文法。

Fiesta RS1800  

雖然您的例子和我貼本欄的出發點不同

(我是針對不出國的英語學習者,但可以相當程度參考你的方法)

您在外國語言學校是整天碰英文. 這是最理想的方法.

您本來在台灣念高中是七八科, 當然能花在英文的時間就少了.

我的看法是:

1 台灣考試垃圾太多, 必然排擠學生英文程度.

家上台灣方法又差(我樓上開始幾欄說過了) 當然學不好

2 我認為要提升程度,

最後還是牽涉到像我們都提到的環境問題,

如果中文廢掉, 今天英語是國語.

雖然要一些時間, 但不花幾年,

高中念到托福程度大家可能還嫌少.

當然還要學中文, 程度不會比你在國外只學英文的好.

3 所以統派在講什麼幼教英語都是只是為了錢.

國高中實戰英語比幼稚小學的作秀英語重要的多.

廢掉或簡化殖民政權的中文, 才是台灣多數人英語能學好的關鍵.


NO:256_76
1234  於 2004/08/03 08:13
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 我比較偏向“用英文去解釋一個英文單字”﹐這樣可以背新的字﹐順便練習說和寫。
> 當時我每天做至少兩個小時這種練習。

這也是一種同義辭學法可能您是隨興選單字, 不過在台灣,

如果沒有把同義字整理的很清楚,

很容易忘記.


NO:256_77
1234  於 2004/08/03 08:19
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 學看這個成積)可能連3分都考不到因為我程度太差﹐但是我花九個月就一次考到6.5。
> 這是最適合我的方法。是因為我想學﹐所以我會找到最適合我的方法﹐如果我心裡不想學﹐
什麼方法都沒用

您的毅力令人由衷欽佩. 您說自己沒有語言天才是客氣話.

我看過很多高中後出國留學者,

他們可能都沒像你進步那麼多.


NO:256_78
1234  於 2004/08/03 08:23
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 像新加坡人就沒有英文的問題﹐而且一般人的華文程度也還算可以。

如果每天只用華文的話﹐學校教得再難依大部份人的個性也只是應付紙上考試而已﹐因為其它時
候根本用不到英文。但是如果學校從小就教英文﹐而且部份課程例如數學與社會學
科用英文教學和英文試卷﹐

>> 降低華文教學的難度與比重﹐開設全英文電視台但是節
目內容符合國人胃口。

或者英文列為官方語言之一(比較難)。雖然這對老一代的影
響或許不大﹐但是下一代的整體英文實力應該會有顯著的進步。雖然這有點半強迫﹐
卻是轉型的必要手段。

為何學英文我上面已提過了, 台灣貿易依賴很高, 小國的經驗.....
不重復.

以上這段我認為您講的很好, 這些都是我國可用的方法.


NO:256_79
海外人  於 2004/08/03 09:19
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

把學習中國地理.歷史.論語,國父思想.等的時間拿來上外語課程
可能是最實際的辦法吧!

NO:256_80
Fiesta RS1800  於 2004/08/03 22:17
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

1234兄過獎﹐小弟不敢說自己有語言天分﹐但深深覺得台灣英文教學方法(或整體英
語環境)應該改進。以前高中的時候是真的聽不懂也讀不懂﹐而且越大越搞不清楚﹐
只覺得是自己之前文法單字背得不夠以至後面跟不上﹐考試也看不懂。後來發現不
是這樣﹐我還是可以學會英文的。若小弟真有語言天分﹐被教成這樣也說不過去(是
真的有去讀﹐不是在混)。我只是希望台灣的孩子可以自然接觸英語而不是背一堆應
付考試的東西﹐或是只學考試範圍內的東西。語言不是這樣學的﹐它沒有範圍。

漢文可能沒必要馬上完全廢除﹐會造成太多不便吧﹐但讓英文變成第三國語﹐贏過
日韓相信不難。學校加多英語課程或政府用其它什麼方法都好﹐希望有一天英語在
台灣能倡通無阻。

btw,小弟的“用英文去解釋一個英文單字”的意思是不太看英漢字典的解釋﹐或是
看了以後自己用英文去解釋這個字。或者直接看英文字典。這樣可以避免用中文邏
輯寫英文的習慣﹐對我來說還蠻有用的。


NO:256_81
1234  於 2004/08/03 23:03
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> Fiesta RS1800

不必客氣, 您能夠念到老外聽不出口音, 真的不簡單.

可能是您的需要? (工作or移民)讓你有這麼強的動機.

這種case 真的很少見.

中國聽說也有個高中學歷警察托福考了相當630的成績.

我相信你專心念一科, 有足夠時間(1-2年), 有適當指導,

是可以把英文拉上來的.

而雖然不能作到像你在國外的環境.

台灣英語教育被中文排擠的現像必需改變, 台灣國際化才有前途.

中文其實當母語在家講就好了. 上完小學就可以放冰箱了.

可笑的是要台灣幼稚園教英文的是這批外來政權的餘孽,

要大家沒有學英文的必要的也是這批人,

(反正幼稚園和小學家長的錢好騙, 以後長大英文爛也不用負責)

屁話都是這些人在講的.


NO:256_82
1234  於 2004/08/03 23:13
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

更正>> 講大家(社會上) 沒有學英文的必要的也是這批人.

fiesta 君的學習經驗, 給我感覺就是要減輕學生負擔,

學生不該學的儘量不要學, 這樣才有時間專心在英語上.

中文應列為標準制(ex 70分通過就好) 不該列入總分計算.

台灣國高中國文早已經走火入魔, 只為難倒學生而設.

許多命題老師竟然只考自己編的書, 根本是強迫學生買他的課本.

應該只考生活常用字辭, 而且大學聯考不能再算分.

(7/1 虞美人節目: 大學指考中文作文評分太不公平,

常有某些考區的學生成積好, 某地都不好的現象)

韓國已經廢漢字, 所以學生英文變好也可能是讀韓國古文的負擔減輕的原因.


NO:256_83
Fiesta RS1800  於 2004/08/04 00:27
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

小弟是讀電腦的﹐現在在一間公司當個小小的System Administrator﹐不需見客戶^^﹐
所以英文口音不要緊。只是聽多講多自然習慣了。

中文口音的問題個人認為是因為發音部位及口形的問題﹐不過這是世界性問題﹐學
習音標的正確讀法可以改變﹐一般東方人不會注重細微的發音不同﹐例如這兩個字﹕

buster
bastard

很多人就念起來都一樣。所以從幼稚園開始教發音部位尚未定形的小朋友是有好處
的。但是教的要對﹐不然會變成跟新加坡一樣。

韓國廢漢字是因為他們早就有自己的文字。但韓﹐日文若不用漢字會看不大清楚因
為他們很多字讀音一樣但意義不同﹐如果用漢字就清楚多了。整篇只用平假名和片
假名寫出來的日文可難讀了。

抱歉離題了^^﹗


NO:256_84
1234  於 2004/08/04 02:44
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 韓國廢漢字是因為他們早就有自己的文字。

fiesta 君:

其實現在的韓文是近二戰後年才推的. 非本來就有,

只是韓國政府有決心廢漢字而已. 技術不是問題.

> 只用平假名和片假名寫出來的日文可難讀了

其實日文麻煩就是煩在又有漢字又有拼音.
如果只有拼音, 日文電腦輸入和書寫, 都會更方便.

> 同﹐例如這兩個字﹕
buster
bastard

我的經驗是, 只要有環境, 一般台灣人幾乎沒發音的問題.
(台灣人發音算亞洲前面, 比新加坡還好)

至少講的聽的懂. 不過倒是常因字彙不足, 忘了或不知某字怎麼講.

韓日的主要問題是他們有很多外來語, 念法近於英文,

但是念法是韓日文念法, 意思可能也和英文有出入.

(台灣中文也有這種狀況)

韓日國人會把外來語直接拿來當成英語念法.

但老外未比聽的懂. 台灣就沒這個問題.

> 很多人就念起來都一樣。所以從幼稚園開始教發音部位尚未定形的小朋友是有好處
的。但是教的要對﹐不然會變成跟新加坡一樣。

這我上面一開始就說了, 幼園五天全美語,小一變一周上一節, 小三才變兩節.

沒制度亂搞, 自己下台前定的制度, 丟給民進黨執行.

kmt 這種規畫不作也罷.


NO:256_85
1234  於 2004/08/04 02:54
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

1 更正: 沒制度亂搞, 自己下台前急就章定的制度, 丟給民進黨執行.

2 > 韓國廢漢字是因為他們早就有自己的文字。但韓﹐日文若不用漢字會看不大清楚因
為他們很多字讀音一樣但意義不同﹐如果用漢字就清楚多了。整篇只用平假名和片
假名寫出來的日文可難讀了。

其實中國在文革前就想廢漢字用英文拼音, 只是後來文革就算了.

中文的語系和英語本來就差很多,

又加上亞洲的英語被一碓垃圾科目擋住,

所以亞洲人普遍學不好英文.

日本的升大學考日文和台灣一樣, 又臭又難懂.

日本人英文程度差, 和這一定有關.

美國除了私立小學, 公立小學小學小一只有英數兩科,

英文包括聽說讀寫, 不會小一就開始上自然,健康等...

學生下午兩點就下課, 很多時間運動或學才藝.


NO:256_86
Ti esti  於 2004/08/04 06:22
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

關於韓語書寫文字﹕

根據我的韓語自修讀本﹐韓國的文字是在 1446 年由韓國國王(Sejong)命令一群學者根據韓語
從無到有﹐特別為韓語量身訂作出來的一套書寫系統。(在這之前﹐只有統治階層識字﹐而且是借用古典漢字)

韓國字的造字方法很符合科學的分析性(analytical)和簡單原則(parsimonious)﹐
所有的字都是單音節﹐每個字是由一個子音(Consonant)和母音(Vowel) 結合而成(CV or CVC)。

而每個子音(如﹕k, t, p, ch, m, n, null) 和母音都各有一個為韓語特製的書寫符號。

符號堆疊成字的方法很簡單﹐符號裡豎直線較長的母音(ae, a, ja, j ^, i)就放在子音符號右邊﹐
橫躺線較長的母音(o, u, jo, ju, er) 就放在子音下面。如果字尾有子音(亦即該字為CVC)﹐就把整個CV疊在C 上面。雙母音、變化子音等等的堆疊方式﹐大同小異﹐以此類推。

這些具有線條簡單俐落的符號和規則不多﹐強記者花上大約一個小時﹐就可以開始看字說話了
(至少在在超級市場就可以唸出韓國醬油的品牌)。

韓語文法和北京語的大不相同(其實臺語文法和北京語文法也不同)﹐韓語接近日語和蒙古語﹐和土耳其語也有關係。

但是韓文字彙﹐因為受到漢文文學的影響﹐約有半數源自韓語。就像英文字彙很多借自於拉丁文。


NO:256_87
Ti esti  於 2004/08/04 06:29
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

針對本欄主題和網友所提意見﹐以下整理幾點個人想法﹕

1. 檢討英語教育成效﹐要看對象﹕

檢討和評估英語教育成效時﹐要將一般大眾和學術人士的訓練分開來看。前者屬於義務教育和社會教育的範圍﹐後者屬於學院的課程設計和標準制定問題。

2. 與英語教育成效不佳有關的臺灣教育惡習﹕

臺灣的義務教育﹐幾十年來可說只有升學和放牛兩種﹐國民各育基本教養幾乎都是自求多福。
例如音樂﹐學校除了音樂班資優學生﹐或有錢或有意願自行接觸某些樂器的人以外﹐
一般人根本連最起碼的樂器認識或音樂欣賞機會都沒有。
而英語還算是主科、聯考的重要通用學科﹐也不需要特別貴重的教材設備﹐
但是升學班成天背的是一些應付考試的冷僻字彙﹐放牛班則是完全放棄﹐連基本文法都沒有被要求掌握。

臺灣過去英語教學方法的最大缺失﹐最明顯的在於為考試而教學的短視功利態度。
義務教育的內容不足﹐而升學教育的內容則像填鴨。

語言的功用﹐在於溝通(包括聽講與讀寫兩種)﹐所以如果學習環境一直停留在無實際意義的
頭腦體操層次﹐不但容易感覺單調厭倦﹐而且強記的知識可能只停留在短期記憶﹐容易遺忘。

3. 客觀公平化與升學機會有關的英語能力評估﹕

隨著英語教學方法的進步﹐活潑實用的英語教材愈來愈豐富﹐以及學習媒體的發達﹐
現在臺灣的學校英語教育應該是比以前進步的。只是對於評估英語能力的方式﹐
因為涉及升學機會﹐為了做到公平﹐應該避免自由心證的入學挑選﹐必須建立標準題庫﹐
而不是標準教材﹐這樣英語教師才能在有限的時間裡﹐有效取捨教材來達到明確的教學目標﹔
也可因此繼續刺激有效教材的製作﹐自由競爭﹐但不會造成市場壟斷﹔而欠缺資源的學生﹐至少也有題庫可資研讀方向參考。

4. 改善臺灣的英語學習環境﹕

至於一般大眾的英語教育﹐只要將英語列為官方語言﹐招牌文書等都雙語標示﹐或至少進口的
電視節目規定必須原音放送(可加上翻譯字幕﹐但是絕對不要由二手翻譯之北京語配音壟斷)﹐
這樣不但不用花費很大成本就可以改善臺灣的英語學習環境﹐而且同時可以方便臺灣國際化(因為英語是國際通用語言)。


NO:256_88
Educator  於 2004/08/04 06:40
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

The following feedback is unrelated to English learning. It just states my understanding about the public elmentary schools in the U.S. Part of my current job is related to supervise preservice elementary school teachers (小學準老師) in American classrooms.

>公立小學小學小一只有英數兩科.不會小一就開始上自然,健康等...
It is NOT true in these school districts I visited. For example, in a first grade class I observed, all the kids had to learn the topic Mangnetism (磁學)

>學生下午兩點就下課, 很多時間運動或學才藝.
In the U.S., the after school time depends on school districts. My daughters elementary school has the same schedule as you referred. Same as in Taiwan, parents usually need to pay a lot of money to support any professional activities after schools for their children.

The education in the U.S. is very diverse. Every state or local school district has its authority to do something different from others. Many schools in my state, for example, even discriminate their students in terms of learning ability as soon as these kids enter kindergarten (註解:小孩一入義務教育的第一年, 即在相當幼稚園大班的階段, 就進行能力分班) 



NO:256_89
Ti esti  於 2004/08/04 06:43
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

更正256_86﹕

但是韓文字彙﹐因為受到漢文文學的影響﹐約有半數源自古典漢語。


NO:256_90
Passenger  於 2004/08/04 07:58
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

To 1234:

Can you clarify your topic 「為何台灣英語教育這麼失敗探討」 with a more specific generation? Do you mean the current education? or the overall education since what-you-know-about? I am of 「5th grade」. How come I do not feel the same way in my generation?


NO:256_91
1234  於 2004/08/04 10:16
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 但是韓文字彙﹐因為受到漢文文學的影響﹐約有半數源自古典漢語

上面是說韓文漢字被廢不是說他們的來源.

> How come I do not feel the same waycurrent education :

我覺的我是, 因為fiesta 兄在國外, 所以我花了些時間解釋國內現在的問題.
有問題歡迎passenger 加入討論.

> depends on school districts 這我提過了, 私立的可能不同... 等等會不同
(boarding schoiol ?? )

> learning ability as soon as these kids enter kindergarten
這是另一個好問題. 不過和本欄無關.

> had to learn the topic Mangnetism (磁學)
小學一年級? 可能美國的每州不同吧?
我覺的這樣學太多了.

> 關於韓語書寫文字: 這也是好問題, 不過該另欄討論.

> 臺灣過去英語教學方法的最大缺失﹐最明顯的在於為考試而教學的短視功利態度。
義務教育的內容不足﹐而升學教育的內容則像填鴨。

所以我和您ei esti 都反對幼稚園教英文. 因為沒有連貫.
其實應付考試到不是重點, 問題是學的東西或方法不實際,
就像用漢字想英文也是難免, 不過不能像台灣人只想一個字就是了.


NO:256_92
Ti esti  於 2004/08/04 11:13
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

Assuming a language test score truly represents the level of language ability
a test is designed to measure, one still needs to take into consideration
the examinees’ background when comparing the average test scores of two countries.
Otherwise, we may find ourselves comparing scores from a small group of academic
high-achievers with those from a more heterogeneous group.

Likewise, anecdotal observations need to be interpreted with caution to avoid
overgeneralization. For example, it is important to note the difference between
screening for blatant discrimination (which is “discrimination” with a really bad connotation)
and screening for remediation (which is important for effective intervention).
In terms of the delivery of a subject, there is also a tremendous difference between
drilling by rote and learning through hands-on experience. When these topics
are brought up for reflection or discussion, it is important to call a spade a spade.

Unfortunately, this is usually not the case in a country which is constantly threatened
(or conditioned to self-denial) not to take on its own national identity or refer to itself
using its own name. Instead, what is put on the table rarely follows what is set.

Maybe that’s why our COMMUNICATION, among others (like education), often fails.


NO:256_93
1234  於 2004/08/04 13:41
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

>> Unfortunately, this is usually not the case in a country which is constantly threatened
>>(or conditioned to self-denial) not to take on its own national identity or refer to >> >> itself
>>using its own name. Instead, what is put on the table rarely follows what is set.
>>Maybe that’s why our COMMUNICATION, among others (like education), often fails.

Well said.



NO:256_94
1234  於 2004/08/04 23:44
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 檢討和評估英語教育成效時﹐要將一般大眾和學術人士的訓練分開來看。

其實我自己覺得, 這欄主要是以提升國高中生的程度為準.

不是以學術人士為主(雖然所謂學術人士英文真的好的可能也不多)

我同學有一個笑話, 中壢某大學的留美較授,看到兒子英文成績不好,

仗著自己當年高分留美, 向老師表示可以到班上代上英文.

結果學生反應更差. 這沒那麼簡單的.

台灣尤其理科的學生, 很多念英文是不求方法,

只求腦記憶容量的大小, 一下子吞下去,

用短期死記的方法, 考完也忘了, 不管托福re多高,

程度過沒多久就退步,

這其實對於英語程度沒有幫助.

我主張用同義字法(配合英英字典) 就是可以幫助學生記的久.


NO:256_95
1234  於 2004/08/08 00:43
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

同義字辭參考:

generally

generally speaking

on the whole



NO:256_96
1234  於 2004/08/10 08:48
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

台灣人常說, 我們只要多少字就夠用了,

但是台灣現在大學錄取率這麼高,

大多數人都念大學,

難道台灣的英文程度還要停留在父祖輩被國民黨害的程度?

難道台灣學生還不用培養學術程度的英文?

台灣要國際化靠幾千的個英文字, 就可以辦到嗎?

何況英文和中文台語一樣, 也有文雅程度的差別.

而且這些字常常是美國人不會用的字:

example:

strange 奇怪的,(少用)

weird (常用)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

shame (羞恥, 負面,除了口語外少用)

disgrace (比較委婉, 常用)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


NO:256_97
1234  於 2004/08/10 08:53
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

英文程度和品酒一樣,

以前是有酒喝就好. (就像會講英文能溝通就好)

現在大家富裕, 就不需要喝米酒.

(要強調單字用的恰當, 強調文法正確, 會寫文章)

喝紅酒威士忌才能顯示自己的品味.

為何許多台灣人一提到學英文,

就認為只要喝米酒就可以呢?

這些人何必把小孩送去全美語幼稚園浪廢錢?


NO:256_98
1234  於 2004/08/10 09:30
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

那些送兒女去全美語幼稚園的家長,

不就是希望小孩會講和美國人一樣的英語嗎?

等到未來高中國中他們的小孩

真的該好好念英文的時後,

他們會不會說不用啦?

只要會溝通就好?


NO:256_99
Henry  於 2004/08/10 11:25
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

一般台灣人錯誤的觀念是念台灣人太多英文
不會講.

可是閱讀能力是一切其它聽說寫的基礎.

如果連看都看不懂的學生,

如何要求他們會聽會講?

Hm.... 真是這樣嗎? 想想我們Holo又是怎麼學來的?


NO:256_100
RoseMary  於 2004/08/10 11:59
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

本人贊成Fiesta RS1800意見,特別是71
>個人認為學語言最重要的是環境。

同時進一步,我認為「電腦科技」可以使我們容易的就能塑造出良好的學習環境

F兄以前用「狂聽綠音帶」的方式學,現在用電腦可以輕易的重覆撥放,聽得更容易,這類電腦用具市面上很多

我曾經在書店看到小孩子,玩一種玩具,類似家家酒,但是有一枝筆,小孩子只要拿著筆去點某一個人,那個人就會用英文、中文發聲。小孩子常常連續一直按,一直重複聽,很有興趣的樣子,連我都順便多學一句。這些小孩沒有媽媽陪在身邊,自己陶醉在遊戲中學英文

上面討論都是在升學為目的下,以讀、寫為主的討論,但是除非小孩能先適應英文環境,否則怎樣都學不好,還好未來的小孩有福了,拜科技之賜,至少一個英文環境的塑造不再那麼困難



NO:256_101
1234  於 2004/08/10 12:45
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

>> 上面討論都是在升學為目的下,以讀、寫為主的討論,但是除非小孩能先適應英文環境,否則怎樣都學不好,還好未來的小孩有福了,拜科技之賜,至少一個英文環境的塑造不再那麼困難

你講的不對啦! 以上的同義字辭學習法, 對學會話有更大的效果.

何況台灣的國高中考試科目太多,

根本不是玩電子遊戲就可以解決的問題.

請勿故意把我的意思曲解.


NO:256_102
1234  於 2004/08/10 12:55
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

如果科技可以取代學校,

那大家不用上學了.

連美國都不敢說能這樣.

我上面說的,都不是買個電子遊戲可以解決的問題:

1234  於 2004/07/31 15:26
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

台灣英語教育的問題:
從小到大弄個制度給大家看.

國民黨亂七八糟亂搞, 只把英文當撈錢的工具,

隨便開放一堆程度差別很大的外師,

現在又要民進黨當壞人.

1 幼稚園整天全美語, 上國小馬上時間減到一兩節忘光光,

還給老師怎麼解決?

2 上國中學生程度差異大(有補和沒補習的) 接不上怎麼教?

3 上國高中課程太簡單比不過日韓中,
又亂考課外沒範圍怎麼辦?


NO:256_103
LIBERTY  於 2004/08/11 03:15
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

以下提供個人的一些經驗 但可能不一定適用 大家參考吧

我是一個國中放牛班 出身 一直到二專以前學校只要求 背少數單字既可pass

但家?埵h少有念書的風氣(目前也是學歷最差的) 後來的改進大部份靠自修

我的音標是聽唱片自修的(國三!! 一般國一) 最大進步期: 從專科開始逼自己

文法 自己看數變 柯期化(未看完 大約前半部)

可能最大效用來自: 1. 聽模擬小孩實況會話錄音帶 聽時不看課本 (所以無法
===========
依賴中文思考 硬逼自己 剛開始 什麼也聽不懂 偶爾回去看整課課文 再不看
再聽 以此訓練聽說)

2. 讀寫: 模仿及熟默寫 國外兒童讀物 ( 我想國內最大的兩個敗筆 一是
=============
太自命清高課程編的太難 (一二十年前 現在改進了?)國高中 單字認識
不了幾個 就要學倒裝句。二是不懂 或不願利用視聽工具(我們以前有的還標榜
英文老師上課全用英文,現在看起來是噱頭,何況以當時情況 多半發因不準)

3. 有了以上基礎 再加以深化

目前約可以達到 聽說讀寫 不用中文思考 直接反應。


NO:256_104
1234  於 2004/08/11 14:38
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 太自命清高課程編的太難

其實是學生讀的科目太多.

如果不念中文, 支那史地, 其實英文的量還好.

> 可能最大效用來自: 1. 聽模擬小孩實況會話錄音帶 聽時不看課本

> 依賴中文思考 硬逼自己 剛開始 什麼也聽不懂 偶爾回去看整課課文

這是個人努力的成果, 我很佩服.

不過我是希望大家都能有一個基礎的程度.

這應該在學校就能作到.

> 最大進步期: 從專科開始逼自己

其實時間是真的很重要,

讀專科沒有考大學的壓力,

反而可以學好英文.


NO:256_105
1234  於 2004/08/13 09:29
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

台灣人都把念文法當成吃苦,

不過老美老英不會因為台灣人不懂而把文法變的更簡單.

所以文發基礎不能少.
(單字有可能.)

台灣的文法書很多都不錯,

我建議大家最好用多作選擇題來理解,復習並熟悉文法.

尤其對自己文法沒信心的人,

應該從將不同詞類分類法的

(可以用托福的)文法選擇題來作起(找有解答的參考書)

先作造句或填空比較痛苦.

文法不熟, 單字片語還是可以背的很多很熟,

這是不衝突的.

不要因為文法不熟就念不下去.

如果一次想文法單字片語都念, 壓力可能會太大.

一次打一塊, 壓力比較少.

下面是我談過的相關post.

1234  於 2004/08/02 01:31
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 目前該大學研究生英文慘不忍睹(以我理想標準而言,sorry)。目前本校亟思強化大學生和研究生> 之英文能力,去苦無良法也

如果高中都沒基礎, 真是很難救.
不過還是只能先從專業的英文慢慢學起.
再看一些脫福文法測驗題庫(最好有講解)
特別是動詞時態和子句分詞幾部份要搞清楚.
其它的遇到再臨陣磨槍也可勉強過關,
這樣就有點程度了.
而寫論文有固定格式的用語, 應該可以抄的.
(不是說抄襲論文喔!) 呵呵
聽力會話比較要花工夫,就要苦練.

這是KMT 的德政. 中文考試走火入魔.
讀一堆垃圾. 理工學生課業繁重, 輕視英文是必然.
這不止是英語一科的問題.

台灣教育各自為政的問題很嚴重.
國小國中..大學已經是如此, 各科目(中數英..)也是,
其時語研是基礎, 美國大學入學考SAT聽說沒考什麼很深的數理,
都考基本必要的, 因為那可以上大學再拼,
但英文的程度不能不早開始.

一般台灣高中大學學生也許以為自己聯考幾分就有多少的英文程度,
只求速成, 不像日本人作學問可以慢慢熬.
台灣高中生的英文程度,
大概比起以英語為母語的國家的小學生還不如.
這要我國許多年來慢慢跟上.
--------------------------------------------------------------------------------


NO:256_106
Excalibur  於 2004/08/13 19:46
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

台灣的英文教育, 如果以高中程度來說, 應該是夠的. (唯一的問題是字彙可能不太夠) 台灣的高中英文課本字彙很多, 不過也有很多不常用的字彙就是了. 台灣英文教育失敗的原因, 小弟認為如下:

1. 缺乏環境: 一個語言如果常用, 自然就會熟悉; 反之則會逐漸生疏. 例如一個從小說台語嚇嚇叫的小孩, 在進入小學後, 家長為了讓他習慣國語, 則在家中只跟他說國語. 結果長大後反而變得不太會說台語. (小弟正是如此) 如果說台灣能提供一個學生一定要用英語的環境, 哪怕是每天只有一兩個小時, 學生的英語程度肯定會變強許多, 而且會去學到課本以外的東西.

2. 教育方式錯誤: 正如先強許多網友提到, 台灣英語教育字彙教得不夠多, 且日常常見字彙大家都很生疏. 除此之外, 小弟認為教文法是種錯誤的做法! 想想看, 老外說英語時, 有誰會想到[文法]這回事? 正如各位在說中文, 說台語, 客語, 甚至原住民語言時, 有誰會去想文法問題? [文法]本身就是種習慣, 正如使用母語一樣! 我們應該教導學生, 如何把英語變成自己使用語言的一部份, 把英語邏輯如同電路般安裝在學生的腦中, 而非用模擬程式般的[文法]! 因為這樣子使用英語時一定比別人慢! 一個這麼不方便的語言, 怎麼會讓學生開心的去學?

3. 心態問題: 小弟有些學弟, 上研究所了, 買課本還來問有沒有中文本. 小弟沒問他們為何要找中文本, 不過可想而知, 許多人對英語存有害怕與逃避的心態. 而且這種現象似乎越來越多. 小弟認為台灣社會上許多人也許太過習慣於找簡單的方法. People tend to go the easy way, while usually the hard ways are better. 其實未來進入公司上班後, 接觸英文的機會搞不好更多, 如果不趁在學校的時間學習那些單字, 未來在職場上將更累, 因為職場上需要接觸的英文單字可能更多!

小弟認為, 在台灣要提供一個讀跟寫的環境很簡單, 但是聽跟說的環境就不夠多了, 特別是說的部分. 要練習說英語, 可能需要到教會, 特別的補習班, 或是特別的社團(如Toastmasters). 聽的部分則還可以靠看電視, 電影, 打電動等方式補強. 過去美國的電玩遊戲只有英文字幕跟語音, 這也是校地過去練聽力的方法. 現在則可看Discovery, National Goegraphy, 迪士尼等頻道, 只要旁白不要是中文配音還可以. 雖然說看迪士尼卡通對國高中生很突兀, 但是卻是學英語的一個好方法, 至少迪士尼的英語應該都是很正規的英語. 再來還可以靠看DVD來練聽力, 只要記得開無字幕或是英語字幕(Just in case you heard some words you do not know.) 最後, 最重要的還是興趣. 只要學生覺得有趣, 自然就會主動學而且學得快. (這也是為何我高中打了三年電動, 英文成績還是班上名列前矛)

其實有時小弟也會覺得很好笑, 有些事情如打電動或看電影, 其實英語原文可能帶有一些只有英語才能體會的意思或是幽默, 也就是說要聽原文才能了解, 結果一些電動都把它翻成中文, 一些電影把它改為中文配音, 反而失去那些樂趣. 現在一堆電玩或影片, 把英文字幕改中文, 或是英語配音改中文配音, 是個越來越常見的趨勢. 這是市場經濟自然的結果, 小弟沒有什麼意見, 只不過由另一個角度來看, 也許這是因為台灣人對於英語產品接受度低, 而產生的結果. For what reason? I can only ponder...


NO:256_107
21002  於 2004/08/14 07:29
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 小弟認為台灣社會上許多人也許太過習慣於找簡單的方法.

您可能沒看上面的討論就回了.

是KMT 創造的英語教育制度只是為了搞錢而設.

不注重學生程度的加強.

前10 帖我講的很清楚.

> 最後, 最重要的還是興趣

一個教育制度成功, 如果都要看興趣, 那就失去功用了.

台灣中文課不是大家都有興趣, 但是大家都懂.

興趣是頂尖學生的享受.

> 一個語言如果常用 自然就會熟悉
> 如果說台灣能提供一個學生一定要用英語的環境

說的好, 統派中國人李慶安只會要大家學中文

自己小孩移民美國,

支那文應該變成母語. 在家講就好.


NO:256_108
1234  於 2004/08/16 16:35
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

九年一貫以後, 現在台灣中學生有嚴重的文法斷層.

以前國中假設法都教完.

學生如果好好學, 起碼有個概念.

現在國中沒教過去未來假設法,

高中老師未必會教,

很多高中老師也許想學生會去補習,

就不教了.

台灣大學錄取率這麼高,

現在是沒念大學的人比較少.

該是廢掉高中聯考的時候了!!

國高中也該採單科留級的制度,

用暑期寒假重讀, 以維持程度.

或者甚至定出各科程度的最低標準,

比如高級/中/初級英語/數學.

這樣一來, 學生多些時間讀有用的書.

留級也不是全部重讀, 單科可以讓學生警惕,

又不會浪費學生時間.

數學物理只要基礎好, 大學還可以拼,

英文基礎不好, 上大學讀原文書吃力.


NO:256_109
1234  於 2004/08/16 16:53
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 台灣的英文教育, 如果以高中程度來說, 應該是夠的. (唯一的問題是字彙可能不太夠)

說單字程度很不夠也算,

還有台灣英文很不注意比較文雅或正確的的說法.

其實這其中很多單字片語不是很難的,只是台灣學生學的用法可以更好.

這樣就算是只背了高中程度的單字,

因為單字用法很熟, 程度也會很夠用.

這在以前台灣讀大學的人少還沒關係.

現在台灣要國際化, 大學生又多,

英文怎麼還可以用2 30 年以前的水準來看?

ex : impolite) Its none of your business.

ex: polite) Stay out of this (,please)

ex: impolite) Leave me alone!

ex: polite) Id like to be alone now.


NO:256_110
1234  於 2004/08/17 09:58
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

>小弟認為, 在台灣要提供一個讀跟寫的環境很簡單, 但是聽跟說的環境就不夠多了, 特別是說的部分. 要練習說英語, 可能需要到教會,

當然, 這是好方法, 不過現在視聽教材很多,

只要把課本的句子練習, 自己平常動嘴多念.

配合上述同義字辭法,

對會話也會很有用.

念的越多, 就算沒有機會和外國人練習,

等到有機會出國或工作要講,

程度很快就會顯示出來.


NO:256_111
Excalibur  於 2004/08/17 15:38
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

自己唸課本的句子, 可能會造成發音不正確等問題而不自知. 另外, 即使有其他視聽教材輔助, 還是不如直接找老外聊天. 原因是光靠視聽教材雖然能達到某種程度, 但是實際上語真人對話時, 每個人的口音, 音量, 清晰度都有差異, 早點習慣會有好處. 舉個例子, 以迪士尼卡通跟Discovery的旁白, 發陰與咬字都很清晰, 用聽的很容易就懂, 但是當你去看X檔案時, 就會很累, 因為有很多時候他們的音量不大且咬字也不那麼重視, 而這些卻是實際對話上常遇到的狀況. 還有一些日常對話並不像教材般正式, 發音也很特殊, 但是卻是最實用的. 這些可能不是一般教材能教的.

其實練聽跟說最好的方法就是找老外聊天, 直接上戰場, 才知道自己的缺點在哪, 才容易改進.


NO:256_112
Excalibur  於 2004/08/17 15:48
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

補充一點: 先前提到的用字問題(eg: cool, cold, chill的使用時機), 這些也是現有教材難以教的, 實際上這也算是習慣問題, 也只有常用才會了解如何使用. 基本上小弟認為學英文到一個程度之後, 就要去找純英語環境練習, 才能有真正的進步.

NO:256_113
1234  於 2004/08/17 16:11
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 自己唸課本的句子, 可能會造成發音不正確等問題而不自知.

不會念可以請老師教.

以台灣老師的水準, 應該作的到.

> 其實練聽跟說最好的方法就是找老外聊天, 直接上戰場, 才知道自己的缺點在哪, 才容易改進.

> 基本上小弟認為學英文到一個程度之後, 就要去找純英語環境練習,

和外國人練習當然好, 問題是人家不一定免費願意和你練習.

也不是每個老外都有資格教英文.

也不是每個人都有這種機會向老外學英文.

也有的人程度不好不想練.

許多人是沒錢找老外補習.

樓上有網友是趁移民或工作去美國讀語言班而學好英文.

我是討論在現有制度下, 如何學好英文?

方法上面談過很多.

制度上廢掉中文中國歷史地理等考試, 廢掉高中聯考的時後了.


NO:256_114
Doug  於 2004/08/17 20:14
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

看了一堆各位的討論,說實話,完全不知道各位討論提升英文的目的為何?
是為了要讓台灣像香港新加坡一樣成為外商公司的最愛(有便宜的英文人力),還是為了讓台灣人輕鬆自在的就能夠吸收英文的書籍(科技類?人文類?)?
我想只有訂出一個標準來我們的討論才有意義。否則,有的人贊成小學廢中文就英文,有的人主張創造需求英文的環境,就像是電腦科技熱門的時候人人都搶著學電腦,但是到底為何我們要學電腦卻被忘記了。
說實話,就台灣的英文教育來講,現在制式教育實在是徹底失敗,國中高中的英文教育應該朝實用能說能用並且能引起興趣為主,但是現在卻搞的人人都失去興趣,基本的說聽不行,卻去背誦少用的文法艱澀的字彙。等到學生升到了高等教育時,老早就對英文感到害怕恐懼,又怎麼有動力去想要接觸英文影片英文書籍?


NO:256_115
1234  於 2004/08/17 20:24
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 國中高中的英文教育應該朝實用能說能用並且能引起興趣為主,但是現在卻搞的人人都失去興趣
>等到學生升到了高等教育時,老早就對英文感到害怕恐懼,又怎麼有動力去想要接觸英文影片英文書籍?

為何沒興趣?

聯考制度和學校科目讀太多.

本來可以演話劇的, 全部變成考試.

可笑的是, 許多想要幼稚園小孩學英文的人,

沒想到長大後自己也許會質疑學英文的用處.

> 完全不知道各位討論提升英文的目的為何? 

要學當然是因為用的到.

學中國八股古文就有用嗎?

學中國歷史地理就有用嗎?

有人用八股文溝通嗎?

該先對那些垃圾科目質疑.


NO:256_116
1234  於 2004/08/17 20:29
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 就像是電腦科技熱門的時候人人都搶著學電腦,但是到底為何我們要學電腦卻被忘記了。

所以你就不學電腦?

有的人學習是高興,

有的是沒興趣,

有的是為一技之長,

本欄不在討論動機.

是為了討論方法, 不過有稍微講到你的問題.

1234  於 2004/08/02 00:08
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

JL: 您2, 3 的觀念我很同意.
>1 與台、日兩國富裕有些關係,因為年輕人嚮往再國內大企業或高科技企業就職,不再有強烈出國的動力,因此對英文的學習意願便相對降低。

日本是製造大國, 加上翻譯作的很徹底,
(日本的專才真的很厲害)

也許可以比較不靠外語,

但台灣相對是小國, 貿易依賴比重比日本更高.

不能不走服務業國際化.

歐洲的小國,荷, 愛爾蘭, 比利時, 瑞典, 丹麥,

國家都很重視外語教育. 人民都會兩到三種甚至更多語言.

雖然和歐洲與言比起來語系不同, 台灣人至少該學會英語,

這是小國必備的工具.

也是為何游院長曾宣布準備六年內把英語變成第二官方與的原因吧?


但是義務教育就是讓學生有基本程度.


NO:256_117
Henry  於 2004/08/18 12:50
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

整個看來,我猜想1234的托福一定考得嚇嚇叫^_^ 。 他的觀察,也很實際。


你不能把一兩個很奇怪的俚語用法,
就以為英文都是這樣.
應該是不合文法的習慣用法.
和語感一點關係都沒有.
我們應該是要學比較正式一點的英文(原文書, 新聞, 課堂上...會用到的.

這讓我想起台灣學生一般有的錯誤印象:英/美語會話(口語)都不按文法,而且,也不知是原因還是結果,他們對實用會話(口語)採一種鄙夷的態度。但,以我的體會發現,其實每個習慣用法,都可以按文法還原成完整句子。

換句話說,如果懂得文法,你可以聽懂(可能不是在第一時間)他們的習慣用法。另一方面,你可以創造自己的”習慣用法”,而對方”居然”也能聽懂(而這就是語言開始變成好玩的時候 ^_^)。而假如你只死記片語隻字,而套用這些”習慣用法”,以為很酷,但很可能對方也聽無,歹勢 ^_*;我看到在台灣急著和老外交談的女生,常出現這種尷尬情景。

華語的國度(包括台灣)比較特別,不但搶獨尊,而且視文字比說、講(都被視為方言)高級(目前Holo語/文的體制化,似乎也花太多時間在爭這些)。這些大抵是泛政治化的結果。在美國這種傾向小得多(比英語/文還小;衛道之士頗有怨言):讀寫和說講,差的主要只在Style。我的看法,讀寫的表達,只需白紙黑字,最為方便/便宜,但就溝通功能來講,其實很狹隘而乏味,不如口語能伴隨口氣、姿勢、表情,…等多媒體精彩進行。以「我手寫我口」為標準,書面作品完全沒有優勢,甚至可說是handicapped。

托福是設計來做語言能力的指標。但我不確定是否為增進托福成績,需要偏重讀寫訓練,甚至,偏重讀寫是否較能增進語言能力。我曾住美國。我的專業不需太多正式的英美語讀寫,但在美國的生活上,當然口語遭遇極為頻繁。我剛回台灣,在巴士上很輕易就從身邊通學生捧讀的英文課本上挑到”bad English”;偶然一次,稍微瀏覽大學入學考試的英文試題,嘿,真是piece of cake,甚至挑出它的毛病來。這在我出國前,當然是做不到。(當年我托福沒有特別努力,也沒考過600,但入學沒問題,可算是中上。在美期間曾不斷評估,剛到美國時的美語能力,只達能融入美國正常社會生活的20-30%;離開時,達80%以上。一般台灣來美留學的,獲取文憑是主要目標,不太在乎生活,活動在自己的小社區;肯定1234的觀察。)

從實際使用語言(不管是讀寫,或聽說)也會自然學到它的文法。基本上,受了政治影響,我們(在台灣)對語言的一般基本瞭解有嚴重偏差(好像除了方塊字都不算文字,而不能寫就不算語言…等中文老大心態),以致學外語(連母語都是如此啊!)需要克服重重先天的心理障礙,使得語言教育很扭曲變態,不實際。回想我到美國最驚奇的發現之一是:居然有這整批人,能用英/美語生活著!這一驚,非同小可,才開始承認英/美語”獨立”,認真踏實地學起來 ^_^。可是,難道這樣的一點認識,真的需要親身到使用英美語的國家生活,才能獲得嗎?我相信學生在基礎養成教育階段就應該得到這樣的認知。

總之,我認為語言要快樂學習,但也有莊重的一面,就好像探索一個生命形式(life form)一樣--驚奇,讚嘆。前面板友提到影視,此外,唱歌/看漫畫/連環圖學英語也很棒。多讀報紙雜誌(讀前後文,不必忙著查字典--沒什麼大不了),既實用(至少比台灣媒體公正 :-( )又能自然學習語言;新聞報導常常引領英/美語的更新演化。Good Luck!


NO:256_118
1234  於 2004/08/21 09:33
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

henry, 您過獎了.

台語文字化完全可行,

也可以丟掉方塊字. 原住民是方塊字最大的受害者.

原住民是拼音文字.

如果台灣語文可以用英語來拼.

不但台灣人英文可以變好.

原住民一上國中就變放牛班的問題

才能解決.


NO:256_119
1234  於 2004/08/21 09:38
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 托福是設計來做語言能力的指標。但我不確定是否為增進托福成績,需要偏重讀寫訓練,甚至,偏重讀寫是否較能增進語言能力。

托福至少是國際承認的一種英文測驗方式,

不可能完美, 但多少有用, 否則早被其它測驗取代,

本來托福是測大學畢業後留學生的,

現在台灣人大學生那麼多,

大學生大多都要念原文書.

增強讀寫有必要.


NO:256_120
Henry  於 2004/08/21 10:55
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

Hi 1234,

以我的經驗來說,托福成績還是不能轉換成實用語言的能力,但反過來倒是比較能成立。所以,在國內踏實地學習英語,是摸la—a兼洗褲,也不會浪費。
---

前面 Fiesta 的一些經驗談,和我主要想說的,居然很相近。回台灣後,遇到機會,我都斷然建議那些已經決定要出國留學,又憂心外語言能力的:嚨免驚,先去再說!(聽到的人,大部分是更驚,呵呵,正像Fiesta生動的描述。)像Fiesta提到那種短期語言班,很快就讓你上路,包括對當地的各種適應,絕不會浪費時間。

這是很實際的建言,不是在做廣告(不能排除有不肖的那類短期班的經營者)。我想,我們不能說那是國外情況,不適合國內。這種現象應該是值得拿來探討,作為借鏡。以我的看法,Fiesta走的其實是捷徑。我們的外語(連母語都如此,我前面已提到;這是我們學中文的一般困境)的學習過程,扭曲得不像話。整個制度看來,像是政府的爛體制和業者配合牟利,犧牲了最應該從學外語獲得利益,而沒有發言權的學生(想想他們寶貴的學語言的黃金歲月)。

提到在台灣學非中文的困境。我就記得從小有句中文,叫什麼「南蠻鴃舌」;老師也會經常板著臉,教說「要學好國語,才學得好英語」這種似是而非的歪理,臉不紅氣不喘的。這類鄙視非中文的可怕觀念(所謂文化霸權,hegemony),很小就深植學生心理,影響外語/母語學習很深遠,比如遇到一點困難,也可以作為堂皇的藉口放棄, 反正[精神勝利]。進而帶著這種心理去留學,等於把自己放到一連串很滑稽的位置上。長期以來,台灣的文化教育界裡,就形成既反美,又崇洋的怪現象。

在國內和去當地學外語,還有個差別,不是一般在台灣體會得到的,就是,在台灣的外國人會友善地嘗試瞭解你,但在國外,主客顛倒,這點”方便”就沒有了。這其實是好的。

關於「單字能力」,老實說,我一直沒有看得很重要。或許我自己還要加強吧。當然,普遍流行的單字要能盡量跟得上,而要和習慣用法一起記。若是反義字,卻屬冷僻字,用起來也尷尬。我也討厭翻字典 ^_^。我自己常做的練習,反而是避免翻字典(假設自己是完全 helpless),把一件事情或觀念,用既有的,已經熟悉的字和用法,竭盡所能把它表達出來。這在正式寫作上可能不太精簡(好像本來可以是一個單字的地方,我卻可能編一段簡單故事來取代 ^_^),但能培養應付實(野)戰 ^_^。我也贊成使用英英的字典,或百科全書。這可說是和製造英語環境有關。除了是有翻譯的需要,使用英漢字典,常常會讓意義更混淆,可能使得原本應該輕鬆的閱讀寸步難行。

其實台灣學英語環境的變化也很快很大。一年多前有感, 寫了一篇關於「台灣人學英語」,不知會不會過時。有興趣的,請參考。


NO:256_121
1234  於 2004/08/21 11:09
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 關於「單字能力」,老實說,我一直沒有看得很重要。或許我自己還要加強吧。

也許

1 是你已經習慣了英文, 感不到重要. (可是對不會的人就不同)

2 你的單字程度不錯, 你謙虛以為自己不怎麼樣

因為國際化和學英文的好處是不能量化和不是一兩天看的到的.

而外來政權的特性就是不能馬上看到的事不會作.

> 長期以來,台灣的文化教育界裡,就形成既反美,又崇洋的怪現象。

教育界的統派勢力是永遠反英語英文的.

崇洋只是統派他們用來賺錢的噱頭.

真的和統派討論英語國中小學習必需銜接,

統派根本管都不管你.

統派只關心趕快叫台灣人呆呆的送錢去他們的補習班.

然後他們的小孩移民去美國. 很連宋的.

就像統派控制奧會, 希望拿金牌又不想花錢幫助基層球隊.

所以才會發生幼稚園一周五天全美語,

小學一周變一節的笑話.

這樣怎麼銜接?

語言教育可以中斷嗎?


NO:256_122
1234  於 2004/08/21 11:17
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 像Fiesta提到那種短期語言班,很快就讓你上路,包括對當地的各種適應,絕不會浪費時間。

那樣當然好, 問題很多人沒錢去吧?

出國當然是最好的方法, 但是問題是這個環境不是每個人都有.

fiesta 是移民才有那種強烈的動機.

我這欄其實是討論台灣人不移民的話,

英語教育能否普級.如何普及.

一個教育制度成功, 如果都要看興趣, 那就失去功用了.

台灣中文課不是大家都有興趣, 但是大家都懂.

興趣是頂尖學生的享受.

很多問題我樓上都談過了,

但很多新網友可能沒看完上面的討論就發言.

我也不一一回了.


NO:256_123
1234  於 2004/08/21 11:35
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

henry 你的網站我去過了,

謝謝.

我想要學生主動去條整習慣去練習.

應該先主動幫他們創造一個學生在學校現況

也能很快學習的方法.

您的網站可能忽略了這點.

同義字法就有這個好處.

以樓上舉過的的cold chilly freezing 為例,

很多簡單實用的單字都可用,

這絕不是什麼很深的單字.

以現在學校垃圾科目之多,

只要求學生練習不容易.


NO:256_124
1234  於 2004/08/21 11:38
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

另外的意見因與本欄無關,

我不想在此討論.


NO:256_125
Henry  於 2004/08/21 12:32
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 關於「單字能力」,老實說,我一直沒有看得很重要。或許我自己還要加強吧。
也許

1 是你已經習慣了英文, 感不到重要. (可是對不會的人就不同)

2 你的單字程度不錯, 你謙虛以為自己不怎麼樣

1234, 我當然不會把自己和現在台灣的英語學生來比. 謝謝提醒.

我相信的是: 一般台灣學生的字庫/文法知識,都已相當豐富, 可能只是沒有活用. 作像我在 _120樓 所提到的自我練習(其實可以當成遊戲), 就會發掘出自己的單字潛力.

另外一個原因, 說來就比較複雜. 就是:英/美語的閱讀習慣和中文有所不同. 簡單的說 (像我前面已稍提過的), 英美語比較著重脈絡/前後文 (context), 而中文卻要你[字斟句酌]--而這其實是不幸的! 諸位強調單字能力, 這對大家也會有說服力,但, 我想會不會是基於中文習慣?

單字的(word)意思, 會隨用法而變. 但,據我看法, 持這種觀念的, 美語 > 英語 > 歐陸語 > 漢語(族). 漢語族最保守[字] (一個比word還小的單位) 的原始意義.

還是我根本沒搞董你們所謂[單字能力]的意思? ^_^


NO:256_126
1234  於 2004/08/21 17:25
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 英美語比較著重脈絡/前後文 (context), 而中文卻要你[字斟句酌]--而這其實是不幸的! 諸位強調單字能力, 這對大家也會有說服力,但, 我想會不會是基於中文習慣?

> 單字的(word)意思, 會隨用法而變. 但,據我看法, 持這種觀念的, 美語 > 英語 > 歐陸語 > 漢語(族). 漢語族最保守[字] (一個比word還小的單位) 的原始意義.

即使英美語是重視前後文,

不表示英美人士不用背單字.

背當然要背, 問題是怎麼背?

所以我才要提同義字法.

只是他們背的比較多快.(因為平常用的到)

有時學英文還是不要太鑽學理.

很多統派英語系教授的小孩, 英文也不怎麼樣.

您的看法並不實際.

尤其是對我們非英語母語國家.

平常已經用不到英文了.

怎麼可能不用特別去背單字?

如果您去學校補習班對學生或家長說您的觀念,

恐怕很難有人能接受.


NO:256_127
1234  於 2004/08/21 17:34
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 我相信的是: 一般台灣學生的字庫/文法知識,都已相當豐富, 可能只是沒有活用. 作像我在 _120樓 所提到的自我練習(其實可以當成遊戲), 就會發掘出自己的單字潛力.

我是覺的台灣學生單字量不夠,

就算是會某個單字, 對那個字用法和使用時機

也不一定學的夠多.

> 另外一個原因, 說來就比較複雜. 就是:英/美語的閱讀習慣和中文有所不同. 簡單的說 (像我前面已稍提過的), 英美語比較著重脈絡/前後文 (context), 而中文卻要你[字斟句酌]--而這其實是不幸的! 諸位強調單字能力, 這對大家也會有說服力,但, 我想會不會是基於中文習慣?

我認為學生的單字量和用法不夠,

這是和中文是無關的.

如果照您這樣前後文去推文章,

可能只有相當智慧的學生才能學會英語.

同義字法就是從英英字典學的方法,

程度好的學生可以學到高中程度的同意字

cold, freezing, chilly

大學生可以多學: send a chill down ones spine

這種比較難的用法.

是可以幫助那些沒機會或還沒出國上語言學校的人學英文.


NO:256_128
1234  於 2004/08/21 17:37
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

更正: 高中程度的學生可以學到高中程度的同義字


NO:256_129
1234  於 2004/08/21 17:42
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 另外一個原因, 說來就比較複雜. 就是:英/美語的閱讀習慣和中文有所不同. 簡單的說 (像我前面已稍提過的), 英美語比較著重脈絡/前後文 (context), 而中文卻要你[字斟句酌]--而這其實是不幸的! 諸位強調單字能力, 這對大家也會有說服力,但, 我想會不會是基於中文習慣?

您的方法對於已經有相當程度的學生(比如外文系學生有用)

但對完全沒程度或還不到程度的國高中生,

並不適合. 這就和我認為看電影學英文是

大學生學英文的方法.(高中基礎還要不錯)

我發現此欄很多網友是

從大人的角度在看學生的學習.

也許是我的欄題沒寫清楚造成.

巷各位道歉.


NO:256_130
Henry  於 2004/08/22 13:09
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

一個教育制度成功, 如果都要看興趣, 那就失去功用了.
台灣中文課不是大家都有興趣, 但是大家都懂.
興趣是頂尖學生的享受.
(1234)

那麼可以說,中文霸權主義的教育在台灣算是很成功,因為它讓學生對其他,包括母語,的學習都失去了”興趣”.。所以也發揮了把台灣「中國化」的功用!^_*

大家都看過,或至少聽說過ET或「第三類接觸」這類電影的情節。我個人相信那絕不是憑空虛構。人類對生命探討是有天生的”興趣”,和潛力。而年紀越小,這種興趣和潛力也越完整。

從這點看來,我們的英語教育,確實是輸在起跑點,先有中文教育就輸了。所以,前面有人說新加坡用英文學華語,真的可以借鏡。:-)

我不是教育界的人, 我知道我難免會講到一些已經身在體制中的年輕英語學者所難以體會的事情. 但這可不能說不實際; 對早已懷疑體制敗壞的人,正好相反--你要把死馬當活馬醫,反而是不實際. 如果這欄堅持談這些, 安呢就再會囉!

---

我發現此欄很多網友是
從大人的角度在看學生的學習.

Hm..., 這語氣好像很熟習. :-))

關於讀前後文的方式, 習慣中文讀法的,會道學地以為[老草],馬虎,一笑置之. 我在當學生時,就常聽同學(以1234的標準, 可能都不算[大人]囉)建議,只不過也真的學不來. 直到真的實際使用,才發現這道理, 而更久之後,才知道它的理論基礎. 這裡我們不談這理論, 但你若忽視這讀法的原則, 平平是念一段文 (像一段英美的政治評論), 解讀就會差很多(會 miss the whole point). 這是很實際的. 這也是我在台灣很常看到的現象.

===
像DPP現在提的 Taiwan, ROC,很可能就是查字典學英語所鬧的笑話!在用法上這就表示台灣屬於ROC,任何寫過寄外國信件信封的人都知道。

要分析的話:形容詞本來就有通稱 (Universal) 的意義。「這朵花是紅色的」,意義就是說:這朵花是屬於”紅色”這一大類東西之一。拿ROC形容Taiwan(如我們那長春藤盟校畢業生,DPP內閣高層--他們屬於游內閣高層 ^_^--所解釋),就是把Taiwan包含進ROC這類。

要的話,只有台灣的ROC(ROC在Taiwan),沒有ROC的台灣。寫「ROC, Taiwan」,只是”Taiwan”被排在後面,而且看不出Taiwan是個國家,就語法而言,這反而必較能描述事實。所以陳唐山部長的Taiwan/ROC至少是平起平坐,而”Taiwan”排在前面,是比較高明一點。當然獨派還是不能接受.



NO:256_131
1234  於 2004/08/22 21:50
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 正好相反--你要把死馬當活馬醫

我上面的文你都沒看嗎?

我也反對上中文中國歷史地理.

就算明天這些科目都沒了,

你的方法目前還是作不到.

> 像DPP現在提的 Taiwan, ROC,很可能就是查字典學英語所鬧的笑話!在用法上這就表示台灣屬於ROC,任何寫過寄外國信件信封的人都知道。

這是還沒改國號前的最好方法.

重點是台灣放前面看的到.

總比奧運的chinese taipei 好的多.

roc 是什麼就不用管他了. (這不是本欄重點, 不再多談)

> . 我在當學生時,就常聽同學(以1234的標準, 可能都不算[大人]囉)建議

我是指你的方法適合大學以上的學生.

而高中生以下的.

今天我不是和你爭, 是告訴你現況.

如果你學統教派叫授把你這套拿去學校推,

大學生以下會有人接受嗎?(這不涉政治)

> 從這點看來,我們的英語教育,確實是輸在起跑點,先有中文教育就輸了。所以,前面有人說新加坡用英文學華語,真的可以借鏡。:-)

不過我覺的在進到理想前, 要有很長的適應期吧?

我的同義字方法在適應期是可行的.

你如果和母語國家比英文,

這樣說輸在起跑點也可以,

我是和周邊日韓中英文非母語的比, 認為輸在終點.

這點要講清楚.

你有點搞混了.


NO:256_132
1234  於 2004/08/22 21:57
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

我要感謝所有參與本欄討論的網友,

我從各位學到了不少.

我也更堅持我的看法是對的.

我不想在外獨開欄就是因為有一大堆

對英文教育現況不懂的(多數是理工人) 硬充內行.

態度又很權威, 很難討論.

講了老半天

根本聽不懂他們在講什麼.

搞到最後他們只是大漢沙文主義者.

反對英語母語教育.

在浪費你的時間.


NO:256_133
Ti esti  於 2004/08/23 06:59
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

既然欄主如此強調字彙能力﹐這裡有一篇文章﹐是有關如何增加字彙能力的簡短建議﹐請參考。
http://www.entertainmates.com/conversation/convers_tips_015.asp

總括該短文建議﹐有五種方法﹕
1. 閱讀原文書
2. 比字遊戲(如﹕scrambler 遊戲)
3. 每日一字
4. 讀字典
5. 查閱同義字

每個人記憶力強弱和興趣不同﹐可能所適用的最佳學習方法也不同。
但是我們會發現﹕這些建議方法都是試圖將某種程度的意義性加入學習裡﹐
如﹕前後文的提示意義、遊戲競爭的刺激意義、單字之間的解釋和關聯意義。

顯然這其中﹐選擇自己有興趣的原文讀物來閱讀﹐不但提高學習動機、增加知識﹐同時也是可以加強用字能力的有意義學習。

我認為﹕無論是參考例句﹐或閱讀原文書﹐這都是真正認識字彙的根本途徑。
而使用同義字字典或讀英英字典﹐主要只是選擇認識常用字彙﹐並營造有助記憶的關聯性連結的一種方法而已。

同義字的運用能力﹐就實際作文能力當然有用﹐但是只要使用英文電腦文書工具同義字典﹐
連對實際英文能力不佳者來說﹐要轉換多少艱深的同義字都非難事。
主要問題還在於﹕字彙的使用﹐如果不曾看過正確例句﹐容易錯失細微差異﹐運用也未必得當。

從電腦的翻譯能力來看﹐就足以證明﹕字彙記憶容量再龐大﹐如果缺乏對於對於某字彙可用範圍的
認識﹐和對於前後文的分析能力(我認為就是網友所強調的context)﹐差之毫釐﹐謬之千里﹐往往無法將死記的字彙拿來活用。

還好在當前的網路世界﹐尋求英文例句非常方便。個人發現﹕對於片語或用字有疑問的時候﹐
只要在英文網路上輸入關鍵字尋索﹐就可以找到很多例句可以參考。即使是完全陌生的字詞﹐
只要多看幾個例句﹐就可以確認或揣摩出正確或慣用的用法。

這種善用網路資源、就地取材、現學現用的方法﹐不但各行各業、不分既有程度都適用﹐事實上應該也是語言學習的目的所在。


NO:256_134
1234  於 2004/08/23 09:28
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

感謝Ti esti 的分享.

> 同義字的運用能力﹐就實際作文能力當然有用﹐但是只要使用英文電腦文書工具同義字典﹐
連對實際英文能力不佳者來說﹐要轉換多少艱深的同義字都非難事。
主要問題還在於﹕字彙的使用﹐如果不曾看過正確例句﹐容易錯失細微差異﹐運用也未必得當。

網路的例句可能還不夠.

> 只要在英文網路上輸入關鍵字尋索﹐就可以找到很多例句可以參考。即使是完全陌生的字詞﹐
只要多看幾個例句﹐就可以確認或揣摩出正確或慣用的用法

有這個方法輔助比較好.

現在的學生學英文, 只要有好e基礎, 又有心,

學好應文是很方便的.

不過學校也該教基本程度的同義字和慣用法.

因為剛入門的人,

一下給他太多例句, 學生會不知道哪個比較常用.


NO:256_135
Ti esti  於 2004/08/23 09:48
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

1234﹐不客氣﹐利用機會互相切磋而已。

我認為網路例句是太多﹐並不是不夠。
所以有時挑選取捨有點費時(而且很容易分心)﹐不過非常有趣。

基本工具書的使用和語言入門的引導當然有助於起步的事半功倍﹐
但是只要一開始沒有把學習興趣完全澆熄﹐學習者自然很快就會進入滾雪球的狀態了。


NO:256_136
Ti esti  於 2004/08/23 09:52
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

Taiwan, ROC 是錯誤的﹐容易造成臺灣為地名﹐而非國名的嚴重誤解。

如果一定要保留ROC﹐那麼 Taiwan/ROC、Taiwan(ROC)、和Taiwan-ROC﹐都是可行的。

1. Taiwan/ROC 為最理想折衷﹐有同等意味﹐也可視為代簽﹐但是查看目前世界各國的英文國名*﹐
似乎還未有“/”的用法。

2. 而“()”的用法只見於簡名﹐如﹕
a. 全名﹕The Islamic Republic of Iran﹔簡名﹕Iran (Islamic Republic)
b. 全名﹕The Federated States of Micronesia﹔簡名﹕Micronesia (the Federated States of)

3. “-”用法的例子則有﹕新近成立的東帝汶﹐全名是“The Democratic Republic of Timor-Leste”﹐
簡名為“Timor-Leste”。但是用於臺灣﹐把原來代表簡稱的ROC當做專有名詞﹐來加“-”,有點奇怪。

個人認為﹕臺灣這個國家﹐若要與中國避免混淆﹐又要保留中華民國稱號
(問題是﹕為什麼要保留中華民國稱號﹖)﹐其正確英文翻譯﹐應該是﹕
全名﹕ The Diong-Hua Republic of Taiwan
簡名﹕ Taiwan (the Diong-Hua Republic of)

如果要學習 The Union of Myanmar
全名﹕ The Union of Taiwan﹔ 簡名﹕ Taiwan
如果要學南韓﹐那就是﹕ The Republic of Taiwan

如果學日本﹐那就很乾脆是﹕ Taiwan (這也是目前世界各國對臺灣的指稱)


*http://www.fao.org/faoterm/nocs/html/Default-s.htm


NO:256_137
1234  於 2004/08/23 11:29
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

1

Taiwan/ROC, 我喜歡這個.

沈富雄說用句點太爆笑了.

不管是逗點還是括號, 台灣一定要放前面.

(雖然我也很不爽ROC )

能不用ROC 就不用.

其實這可以立法解決.

國家英文名稱就先用TAIWAN 就好.

只是民進黨可能想要改應該中英文一起改.

可是這樣統派又比較會扯後腿.

2

> 但是只要一開始沒有把學習興趣完全澆熄﹐學習者自然很快就會進入滾雪球的狀態了。

這又牽扯到台灣垃圾科目太多的問題.

3

> 我認為網路例句是太多﹐並不是不夠。

看怎麼找.

有的字典沒例句, 有的又一大堆.

太多的也是麻煩.

所以學校才該教基礎.


NO:256_138
Ti esti  於 2004/08/23 13:00
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

1234﹐我找的不見得是網路字典。我說的是找網路上可見的用字實例。
有時候甚至會找到聊天欄﹐正可以看看當代母語使用者的習慣口語用法。

有效率的搜索技巧在於﹕懂得縮小範圍﹐並先看搜索後的標題﹐憑經驗判斷是否點入觀看。
進入所選網頁後﹐再用”find“直接跳到有關句子。若是看到看不懂的、看來用語正確性不高的、
或看不順眼的﹐就離開再看其它網頁的例子﹐不必逗留太久﹐反正其它例子多的是。

最可靠的當然是網路字典和英語國家的英語教學網站。例如﹕複習英文基本文法﹐
我就發現過一個不錯的學習網站﹕http://www.learnenglish.org.uk

搜索方法很多種﹐視個人目的和程度不同而異。主要訣竅在於加入其它關鍵字
(如﹕idiom, word definition, 或相關領域或課題名稱)﹐以便縮小範圍。

有時搜索只是確認正確片語。例如有一次我發文後才想起可能in face of 是錯誤的。
上網一看﹐就發現的確找不到in face of﹐原來是in the face of 才對。

網路上很多英文歌詞或新聞﹐通常都能提供常用英文片語或字彙的例子。
若是配合個人興趣加入任何關鍵字﹐還能讓自己所找到的用字實例﹐更符合自己的口味。

例如個人所喜歡的搜索是﹕如果要特別去理解某人使用某英文字詞的用意或心態時﹐
可以加入符合(或違背)個人期待或假設的關鍵字來縮小搜索範圍﹐如此就可以自得其樂﹐
增加認字趣味(甚至還可以用來揣測用字者的絃外之音﹖)

如此一來﹐我發現﹕就連平常不以為意的網路垃圾文章都有幫助理解語言奧秘的邊際效用。


NO:256_139
Ame  於 2004/08/23 14:58
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

信不信由你!
在美國,一個5歲大的小孩,會聽中文,但常自然的以英文回答,
會查英文百科全書,會讀自己查到的文章,英語無障礙,你相信嗎?

在美國,很多父母親認為小孩在家學講中文就好,
以後上幼稚園、小學自然就會講英文,你認為這樣好嗎?

在台灣,父母親讓小孩上高貴的幼稚園英語班,小學放學補美語教學班,
小孩慢慢長大,也慢慢的吸收或者忘光光,
外籍美語老師待遇比歸國留學生高,就業機會相對的也減少,
你認為這樣對嗎?

環境固然重要,但是心態更重要。


NO:256_140
1234  於 2004/08/23 20:01
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 環境固然重要,但是心態更重要。

家長不懂, 幼稚園全美語, 小一剩一節,

一樣忘光光. 除非去補習.

> 最可靠的當然是網路字典和英語國家的英語教學網站。例如﹕複習英文基本文法﹐
我就發現過一個不錯的學習網站﹕http://www.learnenglish.org.uk

感謝Ti esti 分享. 基本上你這篇回應講的對一般學習者都有用.

> 例如個人所喜歡的搜索是﹕如果要特別去理解某人使用某英文字詞的用意或心態時﹐
可以加入符合(或違背)個人期待或假設的關鍵字來縮小搜索範圍﹐如此就可以自得其樂﹐
增加認字趣味(甚至還可以用來揣測用字者的絃外之音﹖)

這個程度相當高, 一般國高中學生可能沒時間這樣.


NO:256_141
1234  於 2004/08/23 20:03
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 在美國,一個5歲大的小孩,會聽中文,但常自然的以英文回答,
會查英文百科全書,會讀自己查到的文章,英語無障礙,你相信嗎?

說一定是可以(中英文都是母語嘛).

只是查字典和讀自己查到的文章會不會誇張了點?


NO:256_142
Henry  於 2004/08/26 11:57
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

1234,
什麼的什麼?你當我是來做marketing?(還是你自己?ㄟ, 你好像還在本欄動用兩個 IDs。怎麼一回事?^_*)

朋友,你的defense和許多政治欄欄主一樣簡單,基本上是這樣:因為你不是我,所以你的意見有問題。呵呵, 有夠沒力。:-| 可是,這是文化板,你太緊張了。(不收錢,免驚!:-\)

整個看來,對「為何台灣英語教育這麼失敗」,大家都一目了然。這只表示多年來,我們的教育體制,本質上沒多少進境。而1234的處方似乎還是:怨東怨西,呼號,抱怨, 而把僅剩的一丁點注意力,集中在提昇不太實際的3位數的托福成績. ETS會很感謝你的寄託. ;-))

好啊,以下還是我們”大人”來聊好了。
=====

其實前面「一修」、「JL」、「Fiesta」、Excalibur等都多少點到我所要講的。除了精彩的Fiesta部分,前面已提過外,日本的翻譯成就,我也印象深刻。但,日本知道「脫亞納歐」,而台灣傳承中國文化的排洋心理,出版業也在傾中國派媒體掌握中,在日本成功的翻譯規模,難以在台灣徹底落實。翻字典背文法是偏差的學法,托福成績並不見得代表英語實用能力,也有人提及。Excalibur 對文法觀念很合現代的: 習慣就形成文法.

現代網路交通發達。想”出國”實用英文,不像從前那樣困難。主要的困難,還是主觀心理上的問題。

這欄怎麼看都看到有人在發揮永遠甩不掉的殖民地心態
並且對英文霸權壟斷資源的狀況一點都沒感覺
人該是因為需要而學習
要求由政府來強迫學童學習的東西
無論多有用都應該檢討
(眼鏡姊)

本人十分贊成政府管得越少越好。 但眼前是中文霸權要去除。若有所謂「英文霸權」現象,應該是中英”軍備競賽”的結果(中文霸權造成英文難學,於是:拼英文!)。這樣一來,犧牲的是遭”列強壓迫”的各族母語--真的也可以說是類殖民地的災難。

我的經驗是, 只要有環境, 一般台灣人幾乎沒發音的問題.
(台灣人發音算亞洲前面, 比新加坡還好)
至少講的聽的懂. 不過倒是常因字彙不足, 忘了或不知某字怎麼講.
(1234)

有點驚訝. 只看單字發音是沒用的。要以實際談吐為準。大家聽聽ICRT的call-in節目試試看。單字或許能發得中規中矩,但一說出來會走樣,長短音不分,哪有可能聽懂?(主持人都超有耐心。)改進的辦法,唯有多實用(因為華語沒有長短音這一套),從實際互動中養成長短音的sense(而環境不能太”友善”--和善體人意的同學練習,效果不彰 ^_^)。還有一些英美語才有,又用得極多的音,像Bat/Dad(這個音又常出現在重音節),中文習慣的學生,在實用上都很難發好。有華語捲舌習慣的,問題還更多。以上是我不同的經驗。

-----
我在這欄特別提到的,好像只有英語讀法方面。脈絡Holo不知怎麼說, 乍聽真的有點抽象, 我再對此稍補充一點. 讀法(寫法也一樣)是習慣問題(寫/說法也是一樣),最好不必聯想到「智慧」、「程度」高下。(不然,英/美國人豈就比台灣人高智慧?)在教室裡,這樣的一句「把窗子關起來!」人人都懂,但由同學和由老師口中說出來,意義就會不同;這不必什麼高深理論,但在更大範圍,尤其在讀的方面,受中文訓練的讀者,似乎就失去這種技巧(這可能和傳統把文字和口語分家有關)。這種注重脈絡的語言習性既已經形成,說寫的人會經營脈絡,不這樣聽讀,就得不到說寫者的意思,事倍功半。說來容易,但現在學生只能自己努力,因為你們的老師,大致是遵循把字典當聖經的老讀法(我曾在網上碰到某學究,在腦筋轉不過來之下,捉到字典查到的意義,就可以牽拖到人家以英語為母語的論文作者的英文差;這種荒謬的事,相信在體制內是常有的經驗。<而能做這樣的批評,看起來還真的像是有絕高的「智慧」;-)。>)。


NO:256_143
1234  於 2004/08/26 12:23
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 你好像還在本欄動用兩個 IDs。怎麼一回事?^_*)

請不要把外獨會的惡習帶來.

>有點驚訝. 只看單字發音是沒用的。要以實際談吐為準。大家聽聽ICRT的call-in節目試試看。

我說的發音是說, 你在說聽力. 兩回事.

> 我曾在網上碰到某學究,在腦筋轉不過來之下,捉到字典查到的意義,就可以牽拖到人家以英語為母語的論文作者的英文差;這種荒謬的事,相信在體制內是常有的經驗。<而能做這樣的批評,看起來還真的像是有絕高的「智慧」;-)。>)。

就算我讓你的說法在此成為主流, 也不能改變什麼.

你的網頁說法不是不好, 只是適合程度好的學生.

(有相當文法基礎, 可以學讀新聞, 這也是你說的前提吧?)

現在要學完文法也要高中了.

你總不會說小孩子也能用你網頁的方法吧?


NO:256_144
Henry  於 2004/08/26 12:53
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討


請不要把外獨會的惡習帶來.

小朋友. 看來你夜路走多了.

我已經多年不改ID. 對像你這樣草率的ID, 稍有網路經驗的, 都應該先有警惕--不是單純好人壞人的問題.
(這其實也和[脈絡]讀法有關, 順便一提.)


NO:256_145
Excalibur  於 2004/08/26 13:22
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

其實學習本身並沒有什麼絕對的規則, 每個人的學習方式多少有些不同. 舉個極端的例子: 我高三時班上英文成績最好的三個, 一個成天背字典跟文法書, 另一個成天打電動, 最後一個沒事就往撞球間跑. 但是光論讀跟寫的能力, 在班上這三位就是最強! 當中只有一位最符合傳統的學習方式. 學習本身就是一種學習與探索: 找尋最適合自己學習的方式!

不過我還是認為有幾點要提出:

1. 如Henry兄所言, 去聽聽ICRT, 聽久了就會發現台灣人說英語的問題. 撇開口音不談, 台灣人經常有把重音發錯位置, 或是一些長音短音搞混的問題, 這些可不是筆試成績能顯示出來的問題.

eg1: reap <--> rip

eg2: pressure <--> pleasure

以上是台灣人說英語時容易發音弄混的例子, 而且光說單字通常不會弄錯, 而是在對話中容易發音弄混的地方.

2. 學語言最好把它變成自己的思考方式. 如文法, 單字使用場合, 這些應該成為一個人的思考模式, 要能直接就說(寫)出來, 而非要說(寫)的時候才去建構句子. 就像電腦中有繪圖卡的去跑3D繪圖軟體, 自然比沒有繪圖卡的快, 因為許多圖形成像的函數已經是以電路的方式在處理, 而不需使用到CPU來跑模擬程式.

eg: 今天是個暴風天, 我不想出門, 因為外頭很冷.

Translation with emulator (文法, etc.)

Its a stormy day. (CPU time T1)
I dont want to go out since it is freezing outside.
(CPU time T1, choosing between words cold/freezing/cool -> CPU time T2)

如果今天學生的思考方式, 不是先去想是否合乎文法(因為文法是他的習慣), 也不必去想要選哪個自才對(因為選字也是習慣了), 此時他在說出這句話前, 不需浪費那 T1 + T1 + T2的時間. 即使大腦需要時間思考, 也遠比上述的時間短太多了!

用電路跑:
Signal input --> Processing signal (T3) --> Signal output

T3 << T1 + T1 + T2

3. 小弟還是認為要解決台灣的英語教育問題, 最根本的應該從改變心態做起. 小弟認為台灣人大多對於外語有某種排拒心理. 若非工作所需, 我想大多數人大概都不會想去碰英語. 這才是最根本的問題.


NO:256_146
Excalibur  於 2004/08/26 13:26
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

choosing between words cold/freezing/cool

更正: choosing 『among』 words cold/freezing/cool

看來小弟的英語邏輯電路有點故障, 去要進廠維修了...


NO:256_147
1234  於 2004/08/26 13:38
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 小朋友. 看來你夜路走多了.
我已經多年不改ID. 對像你這樣草率的ID, 稍有網路經驗的, 都應該先有警惕--不是單純好人壞人的問題.
(這其實也和[脈絡]讀法有關, 順便一提.)

這我已經和版主解釋過了. 是原來的網名太麻煩改的.

你何必窮追猛打. 如果版主不諒解, 這欄早就沒了.

你也沒機會發言了.

> 其實學習本身並沒有什麼絕對的規則

我尊重你的看法. 只是學校還是要教書.

如果個人有其特殊學法, 那是個人的事.

> 3. 小弟還是認為要解決台灣的英語教育問題, 最根本的應該從改變心態做起. 小弟認為台灣人大多對於外語有某種排拒心理. 若非工作所需, 我想大多數人大概都不會想去碰英語. 這才是最根本的問題.

就像你也同意的, 中文等垃圾科目不廢,學生壓力不減.

心態很難改. 同意字學習法並不能解決一切的事.


NO:256_148
1234  於 2004/08/26 13:40
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

Excalibur  :

算了, 點破有時是很傷倫的



NO:256_149
1234  於 2004/08/26 13:42
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 一個成天背字典跟文法書, 另一個成天打電動, 最後一個沒事就往撞球間跑. 但是光論讀跟寫的能力, 在班上這三位就是最強!

如果是那種理工天才, 那種人的學習方法一般人學不來.


NO:256_150
Henry  於 2004/08/27 12:42
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

我不認為漢語是一個「不科學」的文字,只是我們不習慣使用它,同時環境也不 prefer 使用它。這一點當然非少數人所能改變。(JL)

我看這多少是互為因果。漢語,尤其是繁體(有人喜歡說「正體」^_*)漢語,確是不合攜帶科學訊息。漢語的時式不清楚, 而科學的事實是基於有限時空的感知。所以可說漢語不太科學吧。事實上, 它玄談太多「心」之類,不擅感官知覺的描述(我們的 Holo在這方面倒是好得多了!), 而這也反映出我們台灣(準確一點:傳統華語族)的社會現實.

=====

就算我讓你的說法在此成為主流, 也不能改變什麼.
你的網頁說法不是不好, 只是適合程度好的學生.
(有相當文法基礎, 可以學讀新聞, 這也是你說的前提吧?)
現在要學完文法也要高中了.
你總不會說小孩子也能用你網頁的方法吧?

有趣的見解。你能怎樣讓誰成為主流?會是用分身,堆砌,反覆多寫,甚至多加空行,努力排除異己,就能形成主流了?這裡絕大多數參與者過來人的意見,都比1234中肯而有建設性。一點也不難看出主流在那裡。

網路資料一向是對願意自助的人才有用。


NO:256_151
1234  於 2004/08/27 17:08
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 這裡絕大多數參與者過來人的意見,都比1234中肯而有建設性。

我也向包括您Henry 的各位學了很多.

我的論點是不是主流不重要, 透過討論大家都學到東西就好.


NO:256_152
JL  於 2004/08/27 22:11
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

『我不認為漢語是一個「不科學」的文字,只是我們不習慣使用它,同時環境也不 prefer 使用它。這一點當然非少數人所能改變。(JL)

我看這多少是互為因果。漢語,尤其是繁體(有人喜歡說「正體」^_*)漢語,確是不合攜帶科學訊息。漢語的時式不清楚, 而科學的事實是基於有限時空的感知。所以可說漢語不太科學吧。事實上, 它玄談太多「心」之類,不擅感官知覺的描述(我們的 Holo在這方面倒是好得多了!), 而這也反映出我們台灣(準確一點:傳統華語族)的社會現實.』

十九世紀美國人類學家在調查北美印第安語時,發現許多北美印第安語言沒有時態。因此他們下結論:「印第安人沒有時間觀念。」(所謂 Sapir-Wholf Hypothesis 的神奇應用!)

這當然是錯誤的。沒有文法上的時態,還是可以用其他方式,如副詞等,來描寫時間觀念。又例如假設語態(subjunctive mood),在英文裡是用時態表達,但在其他語言裡可用特定動詞或副詞表達;如中文的「以為」。

中文能不能表達分析性、邏輯性的思惟?當然可以。用中文當然可以寫出具有說服力的科技論文。因此說中文是一個不科學的語言,我認為沒有證據。邏輯的問題是 inter-sentential 的,即上句與下句的語意聯繫,以致於整個篇章,是否合乎邏輯規律。世界上任何一個語言都能做到這一點。只有差勁的寫作者,沒有差勁的語言。

個別字詞的問題,只要定義清楚就好,不一定會造成困擾。

我部份贊同1234兄的意見:過多的古文教育是沒有意義的。

以上與英文學習不太有關。離題,抱歉!


NO:256_153
批鴻海奇美如何  於 2004/08/28 04:26
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

英文學習,
說一句真的,
也是高收入人家才會去想的東西,
低收入人家只能給小孩子基本的義務教育.
批判KMT的教育政策以及中文教育是可以討論的,
那你怎麼沒想到今日英文使用率高是啥原因?
要台灣的小朋友從小時候就開始學英文不就好像叫老美從小學中文一樣,
也許你會說英文用的多,
但是中文都學不好怎麼在學校溝通,
中文書看不好要怎麼來學習基礎的教育!!!
英文教育的失敗是方法不對以及沒那種環境,
一綱多本是教育部在立委諸公的壓力下搞出來的,
很多問題不是只看表面的,
一綱多本的基礎精神是好的,
實際操作方式有很多問題發生大家也都發現,
但是英文的教學使用無法在社會上很發達的主因是用不到!!!
政府要用哪種方式來推廣才是主要的問題,
用考試?還是別的?
還是要多討論吧!!!

NO:256_154
Henry  於 2004/08/28 10:17
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

Hi Excalibur,

會拿起電話call-in ICRT的,也就很不簡單了啦。

你的比喻也很生動並有啟發性。我們都知道硬體化會大幅提高效率,但也有失去彈性的缺點。想像把整個電腦作成一晶片, 就完全不能談電腦升級了. 這大概就牽涉到意識型態的形成。另一個大題目。

至於有關第三點,前面有人在為研究生的英語程度煩惱。我也有熟識的研究生朋友。常鼓勵他們練英語,甚至(Bite the bullet! ^_^)建議練英語比念研究所優先,但得到的反應都很冷淡。如果問他們,他們也都十分同意英語的重要,可是似乎寧願採一種聽天由命的態度--還是拿一張文憑比較重要。

根據報導看來,好像愈年長的年輕人,英語程度反而差,這種怪現象,似乎也反映近年社會開放(中文霸權漸有減輕)的戲劇性成果。

所謂「排外」的心理,其實背後是一種「統一」的意識型態,我曾在另欄稱之為「文化統派」。政治的統獨派中,都常見文化統派,他們對民主的多元文化其實十分不安,最好都能鳥籠化起來。(我在想,這點1234應特別有同感吧。^_*)


NO:256_155
Henry  於 2004/08/28 10:24
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

Hi JL, 所以我先聲明了[互為因果]. 語言怎能遺世獨立? 好像很柏拉圖. :-)

所謂 Sapir-Wholf Hypothesis 的神奇應用! (JL)

神奇歸神奇, 現代相信他們的[語言決定論]的, 大概不多吧.


NO:256_156
1234  於 2004/08/28 11:43
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

>> 所謂「排外」的心理,其實背後是一種「統一」的意識型態,我曾在另欄稱之為「文化統派」。政治的統獨派中,都常見文化統派,所謂「排外」的心理,其實背後是一種「統一」的意識型態,我曾在另欄稱之為「文化統派」。政治的統獨派中,都常見文化統派,他們對民主的多元文化其實十分不安,最好都能鳥籠化起來。(我在想,這點1234應特別有同感吧。^_*),這點1234應特別有同感吧。^_*)

沒錯. 不過這種人統派最多,

不然就是假的綠軍支持者.

外來政權的外省人來台灣後打壓母語最排外.

外省人自己卻又移民美國不學中文.

真是文化統派.

和大漢沙文主義的中國人討論真浪費時間.



NO:256_157
1234  於 2004/08/28 11:52
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

Henry, 把外獨會那套拿來這邊玩很不好.

以後請針對主題.

你只是打壞你們外省人的形象而已.


NO:256_158
Henry  於 2004/08/29 12:16
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

Hi JL,

說到假設語氣,我倒認為正是華語的弱點,而是英/美語勝出的地方(單「以為」不能同日而語),尤其是談到科學。經過台灣英文法教育的,應該都有為假設語氣的複雜而頭痛的經驗。前面有人抱怨學理工(自然科學)的很獨斷。其實科學的對象是變動不確定,但感官經驗卻是確鑿的(雖只算是片面的代表)。如果沒有這點確鑿,現代科學就失去基礎了。我就在想,假如華/漢語有充分的假設語法,照顧到變動性的脈絡,科學的陳述就不會給人獨斷的印象。

------
「語感」的關鍵,在於背後的「思考模式」。學英文最大的關卡,在於
我們的思考,早已經是被「漢文文法」所侷限。細心一點的人,應該可
以注意到,我們想使用英文表達一個想法時,其實是在心中先用漢文形
成「漢文句型」,再經過「翻譯」之後才表達出來。這種情況尤其是在
跟老外對話時更明顯。這樣學起來的英文永遠會有一修指出的「語感」
的毛病。
避免這毛病的方法之一,就是「學著用英文思考」。

思考的事情,有時不容易說清。但這裡牽涉到不宜過度強調的「語言決定論」(語言決定我們的感知、思考、表現)的迷思,對語言學生心理可能有系統性的影響。但我不想做難以說清的探討,只表達不同看法。

依賴語言來思考,像有人常說的「用中文思考」,假如我的瞭解沒錯,應該只牽涉到輸出/入部分(拿電腦系統作比喻)。我們的表達當然需遵循語言文法,但我們的整個思考則不然;我們會有表達不出,或根本無關表達的思考(比如做推理或沈思)。事實上,我們是在大多數時候,對語言表現一個特定想法的程度不滿意吧:「我其實是想說…」,「我的意思是…」,一封信寫了撕,撕了又寫…。如果都按某種語言文法思考,想好就等於寫好/說好了,直截了當,不應有這些麻煩,也不可能會「中英夾雜」的表現。這部分的思考佔多重要成分?假如不重要,我們自然會傾向採信「語言決定論」,但我認為那是絕對重要。想想,假如我們只處理輸出入,那基本上,我們不就只能算是傳聲筒?

有人說,我們是用記號 (signs) 思考。記號並不是有具體物理結構的文字符號或圖像,後者只是載具的一種。記號被解讀成觀念,觀念又形成記號,綿延不絕。所以,總說一句,台灣英/美語學生最好能認識:學個新語言,不是要換個新腦袋,而是像加裝一套威力不同的輸出入系統。安裝、運作正常的話,不同輸出入系統或許需要透過中央處理,但不應相互干擾。

===
1234 小朋友, 放輕鬆. 我不是華語族, 從來沒有想到去那裡貼文.


NO:256_159
1234  於 2004/08/29 12:25
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

Henry, 你說你的吧.

你的語氣, 你挑撥的方法,

先賴人的先贏, 故意不看上下文了解他人看法,

說法不連貫, 不接受別人看法..

有些事不是你想否認就能否認的.

外板那邊還有假彰化人..假台北人...


NO:256_160
1234  於 2004/08/29 12:37
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

我不會像HENRY 那麼惡意, 在辯不過人

就把台灣人打成文化統派,

但是台灣派很多人的確不懂教育現況,

也不願意去懂, 慘的是這些人偏偏都以為自己很懂,

(我不認為懂英語教育理論有何了不起,

但不懂教育現狀就很狀況外, 最好不要亂提意見)

就天馬行空提一些理想, 但卻不切實際的意見,

結果反而中了統派的圈套. (有的是統派惡意多提的)

讓統派以台灣派很不統一, 意見太多,

所以不用教母語, 教英文.

然後李慶安這個見人又上電視小母語.

其實台支人的破音字才是最好笑的,

中國人根本不那樣講.


NO:256_161
1234  於 2004/08/29 12:41
Re:為何台灣英語教育這麼失敗探討

> 然後李慶安這個見人又上電視唱衰母語.

更見的是當教育委員會利萎的

李慶安的小孩竟然不受台灣教育,

都在美國,

自己的小孩連中文都不用學!!

見女人!!

台灣教育預算就是給這種美國人母在管!!


回論壇

歡迎前往茶黨2005年新論壇TaiwanBBS.ORG參與討論。

以下表格僅供管理人員整理資料輸入之用

資料輸入ID
資料輸入密碼
請依文章內容欄寬度斷行(按Enter鍵)以免破行.THANKS~~
署名: [♂♀]: HTML語法只提供字體變化與URL連結
回應主旨:
回應內容:
× ÷ ¥ £
引述舉例:欲連結本版第123題編號123_5的發言
<a; href=http://taiwantp.net/cgi/TWforum.pl?board_id=3&type;=show_post&post;=123_5>123;_5</a>

語法按鈕使用後請收尾→→→
使用IE,文章不慎消失時,請立即在打字區內按滑鼠右鍵選[復原]。