以羅馬音標為底蘊的台語(拼音組合)文字
回應本題 | 自選底色↑ | 返 回 |
過客 於 2003/05/21 17:12 | |
以羅馬音標為底蘊的台語(拼音組合)文字 | |
以羅馬音標為底蘊的台語(拼音)文字 無意中發現「台灣字」網站,它所主張的「台灣字」,其實是以羅馬字拼音為底蘊,組合而成的方塊字.也就是說:羅馬拼音,作為音標[如注音符號],組合字,當成文字. 從這個方塊字中,彷彿直接看到了羅馬拼音,所以就可以直接唸出來,之所以另設符號,將羅馬拼音組合起來,主要是由於羅馬拼音文字的長度往往不一,有時也很長,因此不如把這些拼音給「組合」起來,不但如同看到羅馬拼音,也擁有簡化文字長度之益處. 這個組合式的羅馬拼音文字,主要是參考日文平假名,片假名,以以及韓文的創造構想而來,所以,在「組合字體」的外觀上,類似韓文. 在懂得一些台語羅馬字拼音後,我幾乎第一次看這種「組合文字」,就彷彿直接看到音標一樣,相當容易理解與學習. 由此才知為何常有人說漢字很難學,以台灣的漢字學習系統來說,其音標[注音符號]與文字,根本就是文為文,音為音,從文字上,完全無法呈現音標,所以,有時常會記錯音標的拼法. 還是直接看看該網站的圖解吧!您就可以一目瞭然了. 網站: 台灣字 |
回論壇
以下表格僅供管理人員整理資料輸入之用