幸福,自在e紅薔薇,敢會免不了失去心聲,永遠失去.
回應本題 | 自選底色↑ | 返 回 |
Lancu 於 2003/05/25 08:19 | |
幸福,自在e紅薔薇,敢會免不了失去心聲,永遠失去. | |
=== 1.郭芝苑先生 === 台灣音樂家郭芝苑先生,出世佇1921年12月5日,厝內是苗栗苑裡鎮e 〔註:一志 = it-chi3 = to insist on, to be aimed at〕 戰爭 hou7 i 冊 讀 bo5 soah.戰後,郭芝苑 tng來台灣. <他的好友張邦先生分析:「郭先生由日據時代的教育回到中國的
i 專心作曲 e chit站,寫 boe7 chio2 曲,有 參加 ku-lo 尾啊(1973年,i五十一歲),史維亮先生beh推薦i入去台灣省 郭芝苑先生,kah台灣人 ほ款,無愛 分 有額iah散赤,”高等” iah 郭芝苑先生作品 包括 歌劇、管絃樂、室內樂、鋼琴曲、歌曲等等. 重要作品參考: 郭芝苑先生是台灣音樂史上,”數一數二之人”. |
Lancu 於 2003/05/25 08:19 | |
Re:幸福,自在e紅薔薇,敢會免不了失去心聲,永遠失去. | |
=== 2.紅薔薇,紅薔薇,甘甜歌語 變 ”含淚” ===
”紅薔薇”e詩詞; 一、紅薔薇呀!紅薔薇! ang chhiunn-ui ia, ang chhiunn-ui! 二、紅薔薇呀!紅薔薇! ang chhiunn-ui ia, ang chhiunn-ui! 三、紅薔薇呀!紅薔薇! ang chhiunn-ui ia, ang chhiunn-ui!
盧雲生 所寫e華語歌詞: 紅薔薇呀!紅薔薇! 紅薔薇呀!紅薔薇! 詩e原創人詹益川先生(詩人,筆名:詹冰),因為 台語 ”難登大雅”, 甘甜歌語 變 ”含淚”,失去 原味. 原創作人 詹益川先生 這幾十年來,聽人用華語 唱 chit條歌, 為了 尊重 原創作人 詹益川先生,我 拒絕唱 拒絕聽 擱 |
Lancu 於 2003/05/25 08:21 | |
Re:幸福,自在e紅薔薇,敢會免不了失去心聲,永遠失去. | |
=== 3.失語 失聲 失心 === 參見以下的引文的最後一段,台灣的音樂人,竟托詞”無法突破的盲點” 這是什麼跟什麼??? 即使,各族各別只剩下數十人的北美”印地安人”,都想盡辦法要保留母語, 台灣某些人,不愛母語,不愛母文化,托詞可真多.太五四三了. 郭芝苑說,他是「失聲的一代」,顯然,有些他的後輩是自願失聲. 心死,最最可悲. 以下取自吳玲宜(國立台灣藝術學院講師)的口述歷史: <.......(長文略)........... 在這些作品中,我最喜愛他的歌曲部份,重視語言旋律與音樂旋律的 1930年以後中日關係緊張,日本政府展開侵華行動,七七事變及太平洋 光復後,國民政府來台,為加速台灣「中國化」而提倡國語,大中國的 當我向潘世姬女士(作曲家、國立藝術學院教授)請教這個問題時,她 |
回論壇
以下表格僅供管理人員整理資料輸入之用